Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer gemeinsame zivil-militärischen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat beschlossen, Belgien ein Aufforderungsschreiben zu übermitteln, weil das Land keine Korrekturmaßnahmen zur Schaffung einer gemeinsamen zivil-militärischen Luftraummanagementzelle ergreift, um den Grundsätzen der flexiblen Luftraumnutzung (FUA) zu genügen.

De Commissie heeft besloten België een schriftelijke aanmaning te zenden in verband met het ontbreken van corrigerende maatregelen om een gezamenlijke civiel-militaire luchtruimbeheerscel te bouwen om aan de beginselen van een flexibel gebruik van het luchtruim (FUA) te voldoen.


(17) Die Kommission ist überzeugt, dass die sichere und effiziente Nutzung des Luftraums nur durch eine enge Zusammenarbeit zwischen den zivilen und den militärischen Luftraumnutzern erreicht werden kann, und zwar im Wesentlichen auf der Grundlage des Konzepts der flexiblen Luftraumnutzung und einer wirksamen Koordinierung zwischen zivilen und militärischen Stellen gemäß den Vorgaben der ICAO; sie betont die Bedeutung des Ausbaus der zivil-militärischen Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Nutzern des Luftraums.

(17) De Commissie is ervan overtuigd dat veilig en efficiënt gebruik van het luchtruim alleen mogelijk is via nauwe samenwerking tussen civiele en militaire luchtruimgebruikers, hoofdzakelijk op basis van het concept van flexibele luchtruimgebruik en effectieve civiel-militaire samenwerking, zoals tot stand gebracht door de ICAO.


· Auf der Grundlage der bestehenden EU-Netzwerke wird die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten die Bildung einer zivil-militärischen Kooperationsgruppe in den Bereichen a) Nachweistechnologien und b) Methoden zur Bekämpfung selbstgebauter Sprengkörper, tragbarer Luftabwehrsysteme (MANPADS) und anderer relevanter Bedrohungen wie CBRNE-Gefahren prüfen.

· Voortbouwend op bestaande EU-netwerken zal de Commissie met de lidstaten de mogelijkheden verkennen voor een civiel-militaire samenwerkingsgroep op het gebied van a) detectietechnologie en b) methoden tegen geïmproviseerde explosieven, draagbare luchtverdedigingssystemen (man-portable air defence systems, MANPAD's) en andere relevante bedreigingen zoals CBRNE-bedreigingen.


D. in der Erwägung, dass eine Untersuchung durch ein internationales Team einer gemeinsame zivil-militärischen Untersuchungskommission anhand eines Ermittlungs- und Überprüfungsprozesses, der auf der Grundlage eines wissenschaftlichen und objektiven Ansatzes erfolgte, den eindeutigen und unwiderlegbaren Nachweis erbrachte, dass der Untergang der „Cheonan“ das Ergebnis einer externen Unterwasserexplosion gewesen ist, die durch einen in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK) hergestellten Torpedo verursacht wurde, was auch im Rahmen einer unabhängigen Prüfung durch die Kontrollkommission der neutralen Staaten bestätigt wurde,

D. overwegende dat een onderzoek dat is uitgevoerd door een internationale Joint Civilian-Military Investigation Group (JIP), waarbij een proces van onderzoek en verificatie werd doorlopen op basis van een wetenschappelijk en objectieve benadering, duidelijk en onbetwistbaar bewijs opleverde dat de Cheonan tot zinken was gebracht door een onderzeese explosie veroorzaakt door een torpedo vervaardigd in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), zoals ook is vastgesteld in een onafhankelijke beoordeling door de Neutral Nations Supervisory Committee,


D. in der Erwägung, dass eine Untersuchung durch ein internationales Team einer gemeinsame zivil-militärischen Untersuchungskommission anhand eines Ermittlungs- und Überprüfungsprozesses, der auf der Grundlage eines wissenschaftlichen und objektiven Ansatzes erfolgte, den eindeutigen und unwiderlegbaren Nachweis erbrachte, dass der Untergang der „Cheonan“ das Ergebnis einer externen Unterwasserexplosion gewesen ist, die durch einen in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK) hergestellten Torpedo verursacht wurde, was auch im Rahmen einer unabhängigen Prüfung durch die Kontrollkommission der neutralen Staaten bestätigt wurde,

D. overwegende dat een onderzoek dat is uitgevoerd door een internationale Joint Civilian-Military Investigation Group (JIP), waarbij een proces van onderzoek en verificatie werd doorlopen op basis van een wetenschappelijk en objectieve benadering, duidelijk en onbetwistbaar bewijs opleverde dat de Cheonan tot zinken was gebracht door een onderzeese explosie veroorzaakt door een torpedo vervaardigd in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), zoals ook is vastgesteld in een onafhankelijke beoordeling door de Neutral Nations Supervisory Committee,


D. in der Erwägung, dass eine Untersuchung durch ein internationales Team einer gemeinsame zivil-militärischen Untersuchungskommission anhand eines Ermittlungs- und Überprüfungsprozesses, der auf der Grundlage eines wissenschaftlichen und objektiven Ansatzes erfolgte, den eindeutigen und unwiderlegbaren Nachweis erbrachte, dass der Untergang der „Cheonan“ das Ergebnis einer externen Unterwasserexplosion gewesen ist, die durch einen in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK) hergestellten Torpedo verursacht wurde, was auch im Rahmen einer unabhängigen Prüfung durch die Kontrollkommission der neutralen Staaten bestätigt wurde,

D. overwegende dat een onderzoek dat is uitgevoerd door een internationale Joint Civilian-Military Investigation Group (JIP), waarbij een proces van onderzoek en verificatie werd doorlopen op basis van een wetenschappelijk en objectieve benadering, duidelijk en onbetwistbaar bewijs opleverde dat de Cheonan tot zinken was gebracht door een onderzeese explosie veroorzaakt door een torpedo vervaardigd in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), zoals ook is vastgesteld in een onafhankelijke beoordeling door de Neutral Nations Supervisory Committee,


– Zwar unterstützen wir eindeutig den Grundsatz einer verbesserten zivil-militärischen Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen, aber der Bericht verfolgt eine ganz andere Stoßrichtung.

(EN) Het beginsel van versterkte civiel-militaire samenwerking bij bepaalde activiteiten zouden we zeker steunen, ware het niet dat dit verslag een heel andere opzet heeft.


Darlegung der zivil-militärischen Dimension des Plans mit einer Beschreibung der Leistung bei Anwendung der flexiblen Luftraumnutzung, um die Kapazität unter Berücksichtigung der Effektivität militärischer Einsätze und gegebenenfalls einschlägiger Leistungsindikatoren und Ziele im Einklang mit den Indikatoren und Zielen des Leistungsplans zu erhöhen.

Een beschrijving van de civiel-militaire dimensie van het plan, met een uiteenzetting van de prestaties van de toepassing van flexibel luchtruimgebruik om de capaciteit te vergroten, met inachtneming van de doeltreffendheid van militaire operaties, en indien dat nodig wordt geacht, relevante prestatie-indicatoren en -doelstellingen, in overeenstemming met de indicatoren en doelstellingen van het prestatieplan


eine Darlegung der zivil-militärischen Dimension des Plans mit einer Beschreibung der Leistung bei flexibler Luftraumnutzung (FUA), um die Kapazität unter Berücksichtigung der Effektivität militärischer Einsätze und gegebenenfalls einschlägiger Leistungsindikatoren und Ziele in Einklang mit sonstigen Indikatoren und Zielen des Leistungsplans zu erhöhen.

een beschrijving van de civiel-militaire dimensie van het plan met een uiteenzetting van de prestaties van het flexibel luchtruimgebruik (FUA — flexible use of airspace) om de capaciteit te vergroten, met inachtneming van de doeltreffendheid van militaire missies en, indien dat nodig wordt geacht, relevante prestatie-indicatoren en -doelstellingen die verenigbaar zijn met andere indicatoren en doelstellingen van het prestatieplan.


Im Ansatz, den die EU bei der Krisenbewältigung verfolgt, hat sich nämlich ein Wandel vollzogen, der von einer integrierten zivil-militärischen Herangehensweise mit gemeinsamen zivil-militärischen Aktionen zu einer kompatiblen, jedoch gesonderten Linie bezüglich Beschlussfassung und Rechenschaftspflicht bei militärischen und zivilen ESVP-Missionen geführt hat.

In de EU heeft een verschuiving plaatsgevonden van een geïntegreerde civiel-militaire benadering van crisisbeheersing die resulteert in gecombineerde civiel-militaire operaties, naar een benadering waarbij voor militaire operaties en civiele missies in het kader van het EVDB compatibele maar afzonderlijke besluitvormings- en aansprakelijkheidslijnen bestaan.


w