Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entwurf einer Verfassung für die Europäische Union

Traduction de «einer föderalen verfassung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entwurf einer Verfassung für die Europäische Union

ontwerp-grondwet voor de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einer zweiten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit der Artikel 479, 483 und 503bis desselben Gesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu äußern, insofern sie vorsähen, dass nach Ablauf einer Untersuchung, die den Magistraten und ihren Mittätern und Komplizen gegenüber geführt werde, der Generalprokurator allein über die dem Verfahren zu leistenden Folge entscheide, ohne dass die Untersuchung Anlass zu einer Beurteilung der Belastungstatsachen durch die Anklagekammer bei der Regelung des Verfahrens gebe, währen ...[+++]

In een tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 479, 483 en 503bis van hetzelfde Wetboek, in zoverre zij bepalen dat, na afloop van een onderzoek dat ten aanzien van de magistraten en hun mededaders en medeplichtigen is gevoerd, enkel de procureur-generaal beslist over het gevolg dat aan de procedure moet worden gegeven, zonder dat het onderzoek aanleiding geeft tot een beoordeling van de bezwaren door de kamer van inbeschuldigingstelling ter gelegenheid van de regeling van de rechtspleging, terwijl voor de ...[+++]


2. Verstoßen die Artikel 479, 483 und 503bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie vorsehen, dass nach Ablauf einer Untersuchung, die den darin erwähnten Magistraten und ihren Mittätern und Komplizen gegenüber geführt wird, der Generalprokurator allein und ohne die Beteiligung der Anklagekammer über die dem Verfahren zu leistenden Folge entscheidet, wobei somit den genannten Magistraten, Mittätern und Komplizen der Vorteil jener Regel versagt wird, wonach jede Untersuchung zu einer Beurteilung der Belastungstatsachen durch ein Unte ...[+++]

2. Schenden de artikelen 479, 483 en 503bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij bepalen dat, na afloop van een onderzoek dat is gevoerd ten aanzien van de daarin beoogde magistraten en hun mededaders en medeplichtigen, enkel de procureur-generaal, zonder optreden van de kamer van inbeschuldigingstelling, beslist over het gevolg dat moet worden gegeven aan de procedure, waardoor die magistraten, mededaders en medeplichtigen het voordeel wordt ontzegd van de regel op grond waarvan elk onderzoek aanleiding geeft tot een beoordeling van de bezwaren door een onderzoeksgerecht (regeling van ...[+++]


Durch die Begrenzung der kommunalen Steuerautonomie tut der Dekretgeber einer Zuständigkeit Abbruch, die dem föderalen Gesetzgeber durch Artikel 170 § 4 Absatz 2 der Verfassung vorbehalten ist.

Door de gemeentelijke fiscale autonomie te beperken, tast de decreetgever een bevoegdheid aan die door artikel 170, § 4, tweede lid, van de Grondwet aan de federale wetgever is voorbehouden.


Aus Artikel 170 § 4 Absatz 2 der Verfassung ergibt sich, dass dieser Artikel dem föderalen Gesetzgeber in Bezug auf die Gemeindesteuern die Ausnahmen vorbehält, deren Notwendigkeit erwiesen ist, so dass die Regionen nur dann eine Regelung annehmen können, die zur Folge hätte, die Befugnis der Gemeinden zur Einführung einer Steuer einzuschränken, wenn die Bedingungen zur Anwendung von Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 198 ...[+++]

Uit artikel 170, § 4, tweede lid, van de Grondwet volgt dat dat artikel aan de federale wetgever, wat de gemeentebelastingen betreft, de uitzonderingen voorbehoudt waarvan de noodzakelijkheid blijkt, zodat de gewesten slechts een regeling mogen aannemen die de bevoegdheid van de gemeenten tot het invoeren van een belasting zou beperken indien de voorwaarden voor de toepassing van artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen zijn vervuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. fordert, dass die EU und die USA ihre Bemühungen gegenüber der Türkei, Griechenland und Zypern intensivieren, um eine dauerhafte Lösung des Zypernproblems auf der Grundlage einer auf zwei Landesteile und Volksgruppen zugeschnittenen föderalen Verfassung für eine wiedervereinigte Insel zu erzielen; stellt fest, dass es für den Fall, dass keine Lösung für die Zypernfrage gefunden werden sollte, keine Grundlage gibt, auf der die EU und die NATO eine starke gegenseitige Partnerschaft aufbauen können, und dass die eigenen Bemühungen d ...[+++]

12. vraagt de EU en de VS hun inspanningen te verdubbelen om met Turkije, Griekenland en Cyprus tot een blijvend vergelijk over de Cyprische kwestie te komen op basis van een federale grondwet voor een herenigd eiland met twee zones en twee gemeenschappen; merkt op dat er zonder oplossing voor de Cypriotische kwestie geen basis zal zijn voor een sterk onderling partnerschap tussen de EU en de NAVO en dat de eigen inspanningen van de EU om een gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid te ontwikkelen, hinder zullen ondervinden; ...[+++]


14. fordert, dass die EU und die Vereinigten Staaten ihre Bemühungen gegenüber der Türkei, Griechenland und Zypern intensivieren, um einen Beitrag zu den Bemühungen der Vereinten Nationen zu leisten, eine dauerhafte Lösung des Zypernproblems auf der Grundlage einer auf zwei Landesteile und zwei Volksgruppen zugeschnittenen föderalen Verfassung für eine wiedervereinigte Insel zu erzielen; betont die strategische Bedeutung der Türkei im Kontext der Beziehungen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten;

14. vraagt de EU en de VS hun inspanningen te verdubbelen om met Turkije, Griekenland en Cyprus tot een blijvend vergelijk over de Cyprische kwestie te komen op basis van een federale grondwet voor een herenigd eiland met twee zones en twee gemeenschappen; beklemtoond het strategische belang van Turkije voor de betrekkingen tussen de EU en de VS,


Wir lehnen diese Art der Ernennung grundsätzlich ab, wie wir auch das Programm der künftigen Kommission ablehnen, vor allem deren beiden Ziele - die Aufnahme der Türkei in die Europäische Union und die Verabschiedung einer künftigen Verfassung eines föderalen Superstaats.

We verwerpen het onderliggende principe van deze benoeming, zoals we ook het programma van de toekomstige Commissie verwerpen, en dan met name de doelstellingen van een Turkse toetreding tot de Europese Unie en van de aanneming van een toekomstige Grondwet voor een federale superstaat.


Der Kommission ist bekannt, dass die justitiellen Aufgaben in einigen Mitgliedstaaten - insbesondere in denen mit einer föderalen Verfassung - dezentral wahrgenommen werden.

De Commissie is zich ervan bewust dat de justitiële taken in een aantal lidstaten gedecentraliseerd zijn, met name in de landen met een federale staatsinrichting.


Wir im Parlament haben uns mehrfach positiv zu einer europäischen Verfassung und zu einer föderalen Organisation Europas bekannt - von Spinelli über Herman bis zu jüngsten Berichten.

Als Europees Parlement hebben we meerdere malen gepleit voor een Europese grondwet en een federaal Europa, ik denk daarbij aan de ideeën van Spinelli en Herman, maar ook aan andere, meer recente initiatieven.


Wir im Parlament haben uns mehrfach positiv zu einer europäischen Verfassung und zu einer föderalen Organisation Europas bekannt - von Spinelli über Herman bis zu jüngsten Berichten.

Als Europees Parlement hebben we meerdere malen gepleit voor een Europese grondwet en een federaal Europa, ik denk daarbij aan de ideeën van Spinelli en Herman, maar ook aan andere, meer recente initiatieven.




D'autres ont cherché : einer föderalen verfassung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer föderalen verfassung' ->

Date index: 2022-11-15
w