Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei der Ausfertigung einer Urkunde anwesend sein
Gegenstand einer Evokation sein
Mit der Verteidigung einer Rechtssache beauftragt sein

Traduction de «einer fristverlängerung sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


der Empfaenger kann mit einer Dipolantenne oder mit einer Stabantenne ausgeruestet sein

de ontvanger kan met een dipoolantenne of met een staafantenne zijn uitgerust


Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit


mit der Verteidigung einer Rechtssache beauftragt sein

met de verdediging van een zaak belast worden,als raadsman toegevoegd worden


bei der Ausfertigung einer Urkunde anwesend sein

bij de expeditie van een akte aanwezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission stellt ferner fest, dass die Veräußerer die Frist für die Vorlage des Finanzierungsnachweises von Beschwerdeführer 3 nicht verlängerten, weil viel dafür sprach, dass [Bieter 2] im Falle einer Fristverlängerung sein Angebot zurückziehen würde.

De Commissie constateert verder dat de verkopers de termijn voor het indienen van een bewijs van financiering voor klager nr. 3 niet hebben verlengd, omdat er aanwijzingen waren dat [bieder 2] zijn bod in het geval van een verlenging van de termijn zou terugtrekken.


Als sich im weiteren Jahresverlauf abzeichnete, dass keines der beiden Länder in der Lage sein würde, sein Defizit bis 2004 zu korrigieren, empfahl die Kommission dem Rat, zum nächsten im Verfahren bei einem übermäßigen Defizit vorgesehenen Schritt überzugehen, eine Inverzugsetzung nach Artikel 104 Absatz 9 verbunden mit einer Fristverlängerung für die Korrektur des Defizits bis 2005.

Toen later dat jaar bleek dat geen van beide landen in staat was om het tekort in 2004 te corrigeren, beval de Commissie de Raad aan om over te gaan tot de volgende stap overeenkomstig de procedure bij buitensporige tekorten, te weten een bekendmaking uit hoofde van artikel 104, lid 9, vergezeld van een verlenging tot 2005 van de termijn voor de correctie van het tekort.


Nach einer beantragten und gewährten Fristverlängerung sowie zwei Besprechungen mit den Vertretern der Kommission übermittelte Deutschland am 17. Juni 2002 seine Stellungnahme sowie weitere Unterlagen und Informationen.

Na het verzoek om en de verlening van uitstel en twee besprekingen met de vertegenwoordigers van de Commissie deed Duitsland op 17 juni 2002 zijn opmerkingen alsook verdere stukken en inlichtingen toekomen.


Nach einer beantragten und gewährten Fristverlängerung übermittelte Österreich am 17. September 2003 seine Stellungnahme zur Einleitung des Verfahrens sowie weitere Unterlagen und Informationen.

Na een verlenging van de termijn te hebben aangevraagd en verkregen, diende Oostenrijk op 17 september 2003 zijn standpunt in over de inleiding van de procedure, vergezeld van aanvullende stukken en informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Untersuchung muss unverzüglich erfolgen und in der Regel innerhalb von neun Monaten nach der Einleitung des Verfahrens abgeschlossen sein, es sei denn, es liegt einer der nachfolgenden Umstände vor, die eine Fristverlängerung rechtfertigen:

Dit onderzoek moet onverwijld worden verricht en normaal gesproken binnen negen maanden na de inleiding van de procedure worden beëindigd, en kan alleen onder de volgende omstandigheden worden verlengd indien:


Diese Untersuchung muss unverzüglich erfolgen und in der Regel innerhalb von neun Monaten nach der Einleitung des Verfahrens abgeschlossen sein, es sei denn, es liegt einer der nachfolgenden Umstände vor, die eine Fristverlängerung rechtfertigen:

Dit onderzoek moet onverwijld worden verricht en normaal gesproken binnen negen maanden na de inleiding van de procedure worden beëindigd, en kan alleen onder de volgende omstandigheden worden verlengd indien:


Diese Untersuchung muss unverzüglich erfolgen und in der Regel innerhalb von neun Monaten nach der Einleitung des Verfahrens abgeschlossen sein, es sei denn, es liegt einer der nachfolgenden Umstände vor, die eine Fristverlängerung rechtfertigen:

Dit onderzoek moet onverwijld worden verricht en normaal gesproken binnen negen maanden na de inleiding van de procedure worden beëindigd, en kan alleen onder de volgende omstandigheden worden verlengd indien:


Diese Untersuchung muss unverzüglich erfolgen und üblicherweise innerhalb von 3 Monaten abgeschlossen sein, es sei denn, es liegt einer der nachstehenden Umstände vor, die eine Fristverlängerung rechtfertigen:

Dit onderzoek moet onverwijld worden verricht en normaal gesproken binnen drie maanden worden beëindigd, behalve onder de volgende omstandigheden waarin het kan worden verlengd:


Die Fristverlängerung um ein Jahr scheint daher notwendig und angemessen zu sein, sowohl in Anbetracht der Risiken einer rechtlichen Diskontinuität als auch des Zeitraums, der für die Prüfung der neuen Regelung erforderlich ist, die von der Kommission Ende des zweiten Quartals 2003 unterbreitet werden muss, damit sie zum 1. Februar 2004 anwendbar ist.

Dit respijt van een jaar lijkt noodzakelijk en proportioneel, zowel in verband met de risico's van een juridische discontinuïteit als met de tijd die nodig is voor behandeling van de nieuwe regeling, die door de Commissie voor het einde van het tweede kwartaal van 2003 moet zijn ingediend, wil zij op 1 januari 2004 van kracht worden.




D'autres ont cherché : gegenstand einer evokation sein     einer fristverlängerung sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer fristverlängerung sein' ->

Date index: 2021-10-27
w