Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiwohnen
Mit einer Frau Geschlechtsverkehr haben

Traduction de «einer frau verfasst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beiwohnen | mit einer Frau Geschlechtsverkehr haben

een vrouw bekennen | met een vrouw gemeenschap hebben


Anzahl der Embryonen,die zur Hervorrufung einer Schwangerschaft bei einer sterilen Frau erforderlich sind

aantal embryo's nodig om een zwangerschap te verwekken bij een steriele vrouw


Frau,die sich unmittelbar nach einer Geburt infiziert

vrouw die onmiddellijk na de bevalling geïnfecteerd wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie fahren somit intelligenter und ich denke, auch deshalb war es gut, dass dieser Bericht von einer Frau verfasst wurde.

Met andere woorden, ze rijden intelligenter, en ik geloof dat dit een van de redenen is waarom het alleen maar goed is dat een vrouw dit verslag heeft opgesteld.


(FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, der Änderungsantrag, der derzeit vom litauischen Parlament geprüft wird und durch den öffentliche Förderung für homosexuelle Beziehungen zu einer strafbaren Handlung gemacht werden soll, wurde verfasst im Rahmen eines Gesetzes zum Schutz Minderjähriger vor den schädlichen Auswirkungen öffentlicher Informationen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het amendement dat momenteel ter beoordeling ligt in het Litouwse parlement, waarmee openbare bevordering van homoseksuele betrekkingen strafbaar wordt gesteld, is opgesteld in het kader van de wet ter bescherming van minderjarigen tegen de schadelijke gevolgen van openbare informatie.


(IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich möchte genau wie Herr Musacchio daran erinnern, dass im Februar dieses Parlament zusammen mit dem World Political Forum unter Leitung von Michail Gorbatschow Gastgeber einer Konferenz mit dem Titel „Kein Frieden ohne Wasser“ war, einer Konferenz, die ein Memorandum für ein Weltwasserprotokoll verfasst hat, das ernsthafte Beachtung verdient und von allen wichtigen politischen Fraktionen in diesem Parl ...[+++]

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, net als de heer Musacchio wil ook ik eraan herinneren dat dit Parlement in februari samen met het World Political Forum van Michael Gorbatsjov een vergadering heeft georganiseerd onder de veelzeggende titel "Vrede sluiten met water". Deze vergadering heeft een memorandum opgeleverd voor een wereldprotocol inzake water dat de hoogste aandacht verdient. Alle voornaamste fracties van dit Parlement konden zich erin vinden, maar het memorandum is toch kennelijk genegeerd door de Commissie ontwi ...[+++]


(FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Reinhard Rack für den ausgezeichneten Bericht danken. Mein Dank gilt auch der Kommission, die zuvor das Grünbuch verfasst hat, das jetzt Gegenstand einer umfassenden Konsultation ist und bis Ende 2008 in einen Aktionsplan münden wird.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil graag eerst Reinhard Rack bedanken voor zijn uitstekende verslag en ik wil de Commissie bedanken voor het opstellen van het groenboek, waarover zij in brede kring overleg heeft gevoerd en naar aanleiding waarvan zij eind 2008 een actieplan zal presenteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vier Berichterstatter des Eisenbahnpakets – Herr Jarzembowski, der den Bericht zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft verfasst hat, Herr Savary, der den Bericht zur Errichtung einer Europäischen Eisenbahnagentur vorgetragen hat, Herr Sterckx, der für den Bericht über die Eisenbahnsicherheit in der Gemeinschaft zuständig war, und Frau Ainardi, die den Bericht über die Interoperabilität des transeuropäischen Ei ...[+++]

De vier rapporteurs van het spoorwegenpakket, de heer Jarzembowski voor het verslag over de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap, de heer Savary voor het verslag over een Europees Spoorwegbureau, de heer Sterckx voor het verslag over veiligheid op de communautaire spoorwegen en mevrouw Ainardi voor het verslag over de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem, hebben er allemaal toe bijgedragen dat de Europese spoorwegensector een krachtige impuls krijgt.




D'autres ont cherché : beiwohnen     mit einer frau geschlechtsverkehr haben     einer frau verfasst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer frau verfasst' ->

Date index: 2022-06-11
w