Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer finanziellen last führen » (Allemand → Néerlandais) :

das Gremium unterrichtet den Wirtschaftsteilnehmer unverzüglich über die betreffenden Sachverhalte und ihre vorläufige rechtliche Bewertung, die möglicherweise als eine in Artikel 106 Absatz 1 Buchstaben c, d, e und f genannte Ausschlusssituation gelten und/oder zur Verhängung einer finanziellen Sanktion führen können.

de instantie stelt de ondernemer onverwijld in kennis van de betrokken feiten en van de voorlopige juridische kwalificatie ervan; deze feiten kunnen worden aangemerkt als een uitsluitingssituatie, vermeld in artikel 106, lid 1, onder c), d), e) en f), en/of kunnen leiden tot het opleggen van een financiële sanctie.


(2) Vorbehaltlich zu erlassender spezieller Bestimmungen führen ernste Verstöße von Betreibern gegen die Vorschriften der GFP zu einem vorübergehenden oder endgültigen Ausschluss von der Möglichkeit einer finanziellen Unterstützung durch die Union und/ oder zu finanziellen Abzügen.

2. Onder voorbehoud van nog vast te stellen specifieke voorschriften leiden ernstige inbreuken op de voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid door marktdeelnemers tot tijdelijke of permanente ontzegging van de toegang tot financiële steun van de Unie en/of de toepassing van financiële kortingen.


Da das Erreichen von für das Ende des Programmplanungszeitraums gesetzten Zielen eine wichtige Maßnahme zur Erfolgskontrolle der ESI-Fonds darstellt und das deutliche Verfehlen der Ziele zu einer finanziellen Berichtigung führen kann, ist es wichtig, die Bestimmungen zur Zielsetzung deutlich zu machen und klarzustellen, wann die Ziele als erreicht oder als verfehlt angesehen werden.

Aangezien het behalen van de voor het einde van de programmeringsperiode vastgestelde streefdoelen een belangrijke maatstaf is voor het succes van ESI-fondsen en een ernstig tekortschieten bij het bereiken van de streefdoelen de grondslag kan vormen voor een financiële correctie, is het van belang om de regelingen voor het vaststellen van streefdoelen duidelijk te formuleren en om precies aan te geven wanneer doelstellingen zijn behaald en wanneer er sprake is van ernstig tekortschieten.


b)das Gremium unterrichtet den Wirtschaftsteilnehmer unverzüglich über die betreffenden Sachverhalte und ihre vorläufige rechtliche Bewertung, die möglicherweise als eine in Artikel 106 Absatz 1 Buchstaben c, d, e und f genannte Ausschlusssituation gelten und/oder zur Verhängung einer finanziellen Sanktion führen können.

b)de instantie stelt de ondernemer onverwijld in kennis van de betrokken feiten en van de voorlopige juridische kwalificatie ervan; deze feiten kunnen worden aangemerkt als een uitsluitingssituatie, vermeld in artikel 106, lid 1, onder c), d), e) en f), en/of kunnen leiden tot het opleggen van een financiële sanctie.


Die Einführung dieser Bestimmung kann zu einer finanziellen Last führen, die für diese kleinen und mittelgroßen Hersteller zu groß ist, und die meisten Futtermittelhersteller fallen unter diese beiden Kategorien.

De invoering van zulke voorschriften kan een te grote financiële belasting gaan vormen voor deze kleine en middelgrote ondernemingen, en juist dit soort bedrijven is het talrijkst binnen de diervoedersector.


E. in der Erwägung, dass die sich verschärfende Wirtschafts- und Finanzkrise und die Sparmaßnahmen, die zu sinkenden Arbeitseinkommen und einer wachsenden Arbeitslosigkeit führen, im Zusammenspiel mit hohen Mieten und steigenden Hypothekenrückzahlungen zu einem Anstieg der Zwangsräumungen und Eigentumspfändungen durch Banken führen, vor allem in Ländern wie Spanien, wo seit 2008 über 400 000 Häuser zwangsgeräumt wurden; in der Erwägung, dass ohne die ...[+++]

E. overwegende dat de verslechterende economische en financiële crisis en de tenuitvoerlegging van bezuinigingsmaatregelen met bijbehorende dalende lonen en stijgende werkloosheid, in combinatie met hoge huren en stijgende hypotheeklasten, leiden tot een toename van het aantal uitzettingen en beslagleggingen door banken, in het bijzonder in landen als Spanje, waar sinds 2008 meer dan 400 000 uitzettingen hebben plaatsgevonden; overwegende dat het ontbreken van inbetalinggeving (datio in solutum) sociale en financiële uitsluiting vero ...[+++]


Ein immer wieder angeführter Kritikpunkt der Mitgliedstaaten an der vorgeschlagenen Neufassung der Verfahren lautet, dass diese für sie zu einer unnötigen finanziellen Last führen wird, wobei es aber einen bedeutenden Beweis gibt – und ich zolle dem Tribut, was die Kommission zum Solihull-Projekt im Vereinigten Königreich gesagt hat – dass Front-Loading bei Asylverfahren zu besseren Entscheidungen in der ersten Instanz führt; qualitativ gute Entscheidungen sind das Schlüsselelement, dass wir nicht außer Acht lassen dürfen.

Een van de vaak door de lidstaten genoemde punten van kritiek ten aanzien van de voorgestelde procedureherziening betreft hun vrees dat deze hen met onnodige financiële lasten zal opzadelen. Er bestaat echter uitgebreid bewijs - en ik sluit mij volledig aan bij wat de Commissie over het Solihull-project in het Verenigd Koninkrijk zei - dat wanneer op de asielprocedures het principe van front-loading wordt toegepast, dit in eerste aanleg tot betere besluiten leidt. We dienen dan ook terdege te beseffen dat goede be ...[+++]


19. weist darauf hin, dass 2013 das letzte Jahr der laufenden Planungsperiode sein wird und dass deshalb in Bezug auf die Zahlungen eine Unterbrechung erforderlich sein wird, so wie dies am Ende einer Finanziellen Vorausschau stets der Fall gewesen ist, um den Beginn des Prozesses zum Abschluss der Programme des Zeitraums 2007-2013 zu ermöglichen und, was die Verpflichtungsermächtigungen anbelangt, die Beträge der Finanzplanung einzuhalten, die sich für das Haushaltsjahr 2013 auf annähernd 152 Mia. € belaufen; bekräftigt, dass jede k ...[+++]

19. benadrukt dat er, aangezien 2013 het laatste jaar is van de huidige programmeringsperiode, een inhaalbeweging nodig zal zijn wat de betalingen betreft, zoals altijd het geval is aan het einde van financiële vooruitzichten, door het begin van de voltooiingsfase van de programma's van de periode 2007-2013 en, wat de vastleggingen betreft, om de bedragen te eerbiedigen in de financiële programmering, voor 2013 bijna 152 miljard EU ...[+++]


Er sollte hoch genug sein, um einen Anreiz für die Integration zu geben, jedoch nicht zu einer finanziellen Abhängigkeit führen, die den Bestand des Netzes gefährden könnte.

De subsidie moet voldoende zijn om de integratie te stimuleren, zonder dat daardoor een financiële afhankelijkheid ontstaat die de blijvende samenwerking binnen het netwerk in gevaar kan brengen.


Das Ergebnis der heutigen Abstimmung wird zu einer Finanziellen Vorausschau führen, die einige überaus wünschenswerte Neuerungen aufweist wie die Erhöhung der Ausgabemöglichkeiten, mehr Flexibilität bei der Haushaltsführung und Prioritäten in puncto Transeuropäische Netze sowie Programme zur Verstärkung des Jugendaustauschs, für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und die Nachbarschaftspolitik.

De stemming van vandaag zal financiële vooruitzichten opleveren die de innovatieve elementen bevatten waar men zo zeer naar uitkeek, zoals meer uitgavenmogelijkheden, meer flexibiliteit in het beheer, en toekenning van prioriteit aan de trans-Europese netwerken, de programma’s voor versterking van jongerenuitwisseling, het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en het nabuurschapsbeleid.


w