Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung über die Nicht-Freigabe einer Leiche
Gewährung einer vorsorglichen Kreditlinie
Nicht an einer Börse gehandeltes Wertpapier
Nicht-börsennotiertes Wertpapier
Vorsorgliche Finanzhilfe
Vorsorgliche Kreditgewährung

Traduction de «einer finanzhilfe „nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewährung einer vorsorglichen Kreditlinie | vorsorgliche Finanzhilfe | vorsorgliche Kreditgewährung

preventieve kredietverlening | verstrekken van preventieve leningen


nicht an einer Börse gehandeltes Wertpapier | nicht-börsennotiertes Wertpapier

niet ter beurze verhandeld effect


Bescheinigung über die Nicht-Freigabe einer Leiche

attest niet-vrijgeving lijk


Studierender, der nicht an einer Mobilitätsmaßnahme teilnimmt

niet-mobiele student
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. hebt hervor, dass in der Haushaltsordnung festgelegt ist, dass mit einer Finanzhilfe „nicht der Gesamtbetrag der Betriebskosten der betreffenden Einrichtung finanziert werden [darf]“; stellt fest, dass die Einhaltung dieser Vorschrift insbesondere für Stiftungen schwierig ist und zu ungenauen Methoden in der Buchführung führt (zum Beispiel „Sachleistungen“); hebt hervor, dass fast keines der Finanzierungssysteme in den Mitgliedstaaten eine teilweise Eigenfinanzierung vorschreibt, da dies kleinere oder neu gegründete Parteien benachteiligen könnte;

20. wijst erop dat het Financieel Reglement bepaalt dat subsidies „niet [mogen] dienen tot volledige financiering van de huishoudelijke uitgaven van de begunstigde organisatie”; stelt vast dat het vooral voor stichtingen moeilijk is om aan deze regel te voldoen en dat dit leidt tot ontwijkende boekhoudingtechnieken (bijvoorbeeld „bijdragen in natura”); wijst erop dat bijna geen enkele lidstaat een financieringsregeling heeft waarin gedeeltelijke financiering uit eigen middelen vereist is, aangezien dit kleinere of net opgerichte par ...[+++]


20. hebt hervor, dass in der Haushaltsordnung festgelegt ist, dass mit einer Finanzhilfe „nicht der Gesamtbetrag der Betriebskosten der betreffenden Einrichtung finanziert werden [darf]“; stellt fest, dass die Einhaltung dieser Vorschrift insbesondere für Stiftungen schwierig ist und zu ungenauen Methoden in der Buchführung führt (zum Beispiel „Sachleistungen“); hebt hervor, dass fast keines der Finanzierungssysteme in den Mitgliedstaaten eine teilweise Eigenfinanzierung vorschreibt, da dies kleinere oder neu gegründete Parteien benachteiligen könnte;

20. wijst erop dat het Financieel Reglement bepaalt dat subsidies „niet [mogen] dienen tot volledige financiering van de huishoudelijke uitgaven van de begunstigde organisatie”; stelt vast dat het vooral voor stichtingen moeilijk is om aan deze regel te voldoen en dat dit leidt tot ontwijkende boekhoudingtechnieken (bijvoorbeeld „bijdragen in natura”); wijst erop dat bijna geen enkele lidstaat een financieringsregeling heeft waarin gedeeltelijke financiering uit eigen middelen vereist is, aangezien dit kleinere of net opgerichte par ...[+++]


Wenn der Höchstbetrag pro Finanzhilfe den Betrag einer Finanzhilfe mit geringem Wert nicht übersteigt, kann die Genehmigung vom zuständigen Anweisungsbefugten erteilt werden.

Wanneer het maximale bedrag per subsidie niet meer bedraagt dan het bedrag van een subsidie van een klein bedrag, kan de toestemming worden verleend door de bevoegde ordonnateur.


Wenn der Höchstbetrag pro Finanzhilfe den Betrag einer Finanzhilfe mit geringem Wert nicht übersteigt, kann die Genehmigung vom zuständigen Anweisungsbefugten erteilt werden.

Wanneer het maximale bedrag per subsidie niet meer bedraagt dan het bedrag van een subsidie van een klein bedrag, kan de toestemming worden verleend door de bevoegde ordonnateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Anweisungsbefugte hat ungeachtet der Grundsätze des Artikels 109 Absatz 1 jener Verordnung während des gesamten Verfahrens insbesondere darauf zu achten, dass der einem Antragsteller entstehende Aufwand für Veröffentlichung, Dokumentation und sonstige Nachweispflichten bezüglich einer Finanzhilfe nicht außer Verhältnis zum Wert der zu gewährenden Finanzhilfe steht.

Niettegenstaande de beginselen van artikel 109, lid 1, van die verordening moet de ordonnateur gedurende de gehele procedure zorgen dat de belasting voor de aanvrager in verband met publicatie, documentatie en andere stavingsverplichtingen met het oog op de verkrijging van financiële steun niet buiten verhouding staat tot de waarde van die steun.


Der Anweisungsbefugte hat ungeachtet der Grundsätze des Artikels 109 Absatz 1 jener Verordnung während des gesamten Verfahrens insbesondere darauf zu achten, dass der einem Antragsteller entstehende Aufwand für Veröffentlichung, Dokumentation und sonstige Nachweispflichten bezüglich einer Finanzhilfe nicht außer Verhältnis zum Wert der zu gewährenden Finanzhilfe steht.

Niettegenstaande de beginselen van artikel 109, lid 1, van die verordening moet de ordonnateur gedurende de gehele procedure zorgen dat de belasting voor de aanvrager in verband met publicatie, documentatie en andere stavingsverplichtingen met het oog op de verkrijging van financiële steun niet buiten verhouding staat tot de waarde van die steun.


(2b) Der Anweisungsbefugte hat ungeachtet der Grundsätze des Artikels 109 Absatz 1 während des gesamten Verfahrens insbesondere darauf zu achten, dass der einem Antragsteller entstehende Aufwand für Veröffentlichung, Dokumentation und sonstige Nachweispflichten bezüglich einer Finanzhilfe nicht außer Verhältnis zum Wert der zu gewährenden Finanzhilfe steht.“

2 ter. Niettegenstaande de bepalingen van artikel 109, lid 1 dient de ordonnateur er tijdens de gehele procedure met name op te letten dat de lasten voor de gegadigde met betrekking tot publicatie, documentatie en overige bewijsverplichtingen ten aanzien van een subsidie niet buiten verhouding staan tot de waarde van de toe te kennen subsidie".


3. Der Beitrag zu dem Fonds, der von einem Teilnehmer an einer in Form einer Finanzhilfe unterstützten indirekten Maßnahme zu entrichten ist, darf 5 % des dem Teilnehmer geschuldeten finanziellen Beitrags der Gemeinschaft nicht übersteigen.

3. De bijdrage aan het Fonds door een deelnemer aan een actie onder contract in de vorm van een subsidie bedraagt niet meer dan 5 % van de aan de deelnemer verschuldigde financiële bijdrage van de Gemeenschap.


Indirekte Kosten sind nicht zuschussfähig, wenn die Vereinbarung über die Gewährung einer Finanzhilfe die Finanzierung eines Projekts betrifft, das von einer Einrichtung durchgeführt wird, die von der Kommission und/oder einer einzelstaatlichen Behörde bereits eine Kernfinanzierung erhält.

Indirecte kosten komen niet in aanmerking ingeval de subsidieovereenkomst betrekking heeft op de financiering van een project van een orgaan dat reeds een subsidie ontvangt van de Commissie en/of een nationale instantie.


- Die indirekten Kosten sind nicht förderfähig, wenn die Vereinbarung über die Gewährung einer Finanzhilfe die Finanzierung einer Maßnahme betrifft, die von einer Einrichtung durchgeführt wird, der von der Kommission bereits eine Kernfinanzierung bewilligt worden ist.

- Indirecte kosten komen niet in aanmerking wanneer de subsidie overeenkomst betrekking heeft op de financiering van een actie die wordt uitgevoerd door een organisatie die reeds een exploi tatiesubsidie van de Commissie ontvangt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer finanzhilfe „nicht' ->

Date index: 2024-01-25
w