Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer finanzgetriebenen globalisierten wirtschaft verantwortlich " (Duits → Nederlands) :

Der effiziente Einsatz des Humankapitals ist nicht nur der wichtigste Faktor für die Wettbewerbsfähigkeit einer Volkswirtschaft, sondern auch entscheidend für die Bewältigung der demografischen Herausforderungen, denen sich die EU gegenübersieht, und für das Bestehen in einer globalisierten Wirtschaft.

Een efficiënte inzet van menselijk kapitaal is een van de belangrijkste doorslaggevende factoren voor het concurrentievermogen van een economie en is cruciaal voor het aangaan van de demografische uitdagingen voor de EU en voor succesvolle concurrentie in de gemondialiseerde economie.


Europas Wirtschaftsleistung in einer globalisierten Wirtschaft hängt von der Qualität seiner Güter und Dienstleistungen und ihrem Mehrwert ab.

Europa's prestatie in de geglobaliseerde economie hangt mede af van de kwaliteit van zijn goederen en diensten en van de meerwaarde daarvan.


22. ist der Ansicht, dass die Annahme eines ganzheitlichen Ansatzes zur Bekämpfung von Ungleichheiten unter anderem den Kampf gegen die Auswirkungen der Liberalisierungspolitik auf Armut und Ungleichheit umfasst; weist zum Beispiel erneut darauf hin, dass die am wenigsten entwickelten Länder noch immer Schwierigkeiten haben, den Rückgang der Handelssteuern infolge der Handelsliberalisierung auszugleichen; betont ebenso, dass in einer weitgehend globalisierten Wirtschaft die Verhandlungsmacht der Arbeitnehmer durch Liberalisierungsprozesse geschwächt wir ...[+++]

22. is van mening dat de goedkeuring van een holistische benadering om ongelijkheden het hoofd te bieden onder andere inhoudt dat de gevolgen van de liberaliseringsagenda voor armoede en ongelijkheid moeten worden aangepakt; herinnert er bijvoorbeeld aan dat de minst ontwikkelde landen (MOL ' s) moeilijkheden ondervinden bij het compenseren van de teruglopende handelsbelastingen als gevolg van de handelsliberalisering; benadrukt evenzo dat de onderhandelingspositie van werknemers in een grotendeels gemondialiseerde economie is verzwak ...[+++]


22. betont, dass in einer weitgehend globalisierten Wirtschaft die Verhandlungsmacht der Arbeitnehmer durch Liberalisierungsprozesse geschwächt wird und dies die Einhaltung der in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in der Agenda für menschenwürdige Arbeit aufgeführten Rechte gefährdet; fordert die EU nachdrücklich auf, ihre handelspolitische Strategie so zu formulieren, dass hohe Sozial- und Umweltstandards beibehalten und geschützt werden und gleichzeitig alle Formen von Sozial- oder Umweltdumping verhindert werden;

22. benadrukt dat de onderhandelingspositie van werknemers in een grotendeels gemondialiseerde economie is verzwakt door de liberalisering, hetgeen de eerbiediging van de rechten in de Universele Verklaring van de rechten van de mens en de agenda voor waardig werk in gevaar brengt; dringt er dan ook bij de EU op aan haar strategie voor het handelsbeleid zodanig op te zetten dat hoge sociale en milieunormen worden gehandhaafd en beschermd, terwijl elke vorm van sociale en milieudumping wordt ontmoedigd;


Denn sie sind für die Ausweitung einer finanzgetriebenen globalisierten Wirtschaft verantwortlich, die weit von der Realität entfernt ist, in der hohe Aktienrenditen an die Stelle branchenspezifischer Strategien getreten sind und Aktienkurse nach der Bekanntgabe von Sozialplänen steigen, während sich die teilweise unfähigen Spitzenmanager Boni und hohe Abfindungszahlungen genehmigen.

Zij zijn verantwoordelijk voor het om zich heen grijpen van een op geld gegrondveste gemondialiseerde economie die geheel is losgekoppeld van de reële economie. In die economie gaat het er in de eerste plaats om de aandeelhouders een hoog rendement te garanderen – die overweging heeft de plaats van een industriële strategie ingenomen; de aankondiging van een sociaal plan doet de aandelen stijgen, terwijl lang niet altijd capabele directeuren zichzelf verzekeren van een bonus en een gouden valscherm.


Insbesondere die modernen, innovativen Technologien, die eine immer größere Rolle in einer wissensbasierten globalisierten Wirtschaft spielen, werden davon profitieren.

Met name de moderne, innovatieve technologieën die een steeds grotere rol in de mondiale kenniseconomie spelen, zullen hiervan profiteren.


(7) Der effiziente Einsatz des Humankapitals ist nicht nur die wichtigste Determinante der Wettbewerbsfähigkeit einer Volkswirtschaft, sondern auch entscheidend für die Bewältigung der demografischen Herausforderungen, denen sich die EU gegenübersieht, für ein erfolgreiches Bestehen in einer globalisierten Wirtschaft und für die Sicherung eines komparativen Vorteils gegenüber Drittländern.

(7) Het concurrentievermogen van een economie wordt eerst en vooral bepaald door het efficiënt gebruik van menselijk kapitaal en is cruciaal om het hoofd te bieden aan de demografische uitdagingen van de EU, om succesvol te concurreren in een gemondialiseerde economie en om een relatieve voorsprong ten opzichte van derde landen te verzekeren.


D. in der Erwägung, dass die Mitgliedschaft in der Eurozone den Grad der gegenseitigen wirtschaftlichen Abhängigkeit zwischen den Mitgliedstaaten verstärkt, und dass eine engere Koordination der Wirtschaftspolitiken erforderlich erscheint, um Strukturschwächen zu korrigieren, künftige Herausforderungen zu bewältigen und den Euroraum einer zunehmend globalisierten Wirtschaft anzugleichen,

D. overwegende dat het lidmaatschap van de eurozone de onderlinge economische afhankelijkheid van de lidstaten versterkt en dat hun economisch beleid daarom beter moet worden gecoördineerd om zwakke punten in de structuur te verhelpen, toekomstige uitdagingen tegemoet te treden en de eurozone voor te bereiden op een in toenemende mate geglobaliseerde economie,


Die Kommission hat vor kurzem eine neue Strategie vorgestellt, die die Wettbewerbsfähigkeit der EU in der globalisierten Wirtschaft stärken soll, einer Wirtschaft, die sich durch die zunehmende Fragmentierung und Komplexität der Produktionsprozesse und Lieferketten und das Aufstreben großer neuer Wirtschaftsakteure, insbesondere in Asien, auszeichnet ( Ein wettbewerbsfähiges Europa in einer globalen Welt ).

De Commissie heeft onlangs een nieuwe beleidsagenda voorgesteld om te zorgen voor een beter concurrentievermogen van de EU in de mondiale economie, die gekenmerkt wordt door een toenemende versplintering en complexiteit van het productieproces en de toeleveringsketens en door de groei van belangrijke nieuwe economische actoren, met name in Azië ( Europa als wereldspeler: wereldwijd concurreren ).


8. ist der Auffassung, dass die Fangtätigkeit der Gemeinschaft in einer neuen globalisierten Wirtschaft neue, umfassende Bereiche der Zusammenarbeit mit Drittländern entwickeln und sich am Aufbau der Fischereisektoren anderer Staaten beteiligen sollte, indem sie sich dort niederlässt und - bei uneingeschränkter Rechtssicherheit, auch im Hinblick auf die Arbeitnehmerrechte und die Arbeitsbedingungen der Seeleute - in Joint ventures investiert und sich an gemeinsamen Unternehmen beteiligt;

8. is van oordeel dat de communautaire visserijactiviteit in de nieuwe context van een geglobaliseerde economie nieuwe en ruime vormen van samenwerking met derde landen moet ontwikkelen, en betrokken moet worden bij de ontwikkeling van visserijsectoren in andere landen, waar zij zich moet vestigen en moet meewerken aan investeringen en bedrijfsprojecten, met de nodige juridische garanties, inclusief ten aanzien van de arbeidsrechtelijke situatie en de arbeidsvoorwaarden van de zeelieden;


w