Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Erteilung einer EWG-Typgenehmigung

Traduction de «einer eu-typgenehmigung stellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antrag auf Erteilung einer EWG-Typgenehmigung

goedkeuringsaanvraag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Bei einer Revision einer EU-Typgenehmigung stellt die Genehmigungsbehörde dem Antragsteller ohne unangemessene Verzögerung die revidierten Dokumente oder die konsolidierte, aktualisierte Fassung, gegebenenfalls einschließlich des geänderten Inhaltsverzeichnisses zu den Beschreibungsunterlagen, gemäß Artikel 28 Absatz 1 Unterabsatz 2 aus.

1. In geval van een herziening van een EU-typegoedkeuringscertificaat verstrekt de goedkeuringsinstantie de aanvrager zonder onnodige vertraging de herziene documenten of in voorkomend geval de geconsolideerde, geactualiseerde versie, inclusief de herziene inhoudsopgave bij het informatiepakket, als bedoeld in artikel 28, lid 1, tweede alinea.


(2) Bei Erweiterung einer EU-Typgenehmigung stellt die Genehmigungsbehörde dem Antragsteller ohne unangemessene Verzögerung den in Artikel 28 Absatz 2 genannten, aktualisierten EU-Typgenehmigungsbogen einschließlich seiner Anlagen und des Inhaltsverzeichnisses zu den Beschreibungsunterlagen aus.

2. In geval van een uitbreiding van een EU-typegoedkeuringscertificaat verstrekt de goedkeuringsinstantie de aanvrager zonder onnodige vertraging het geactualiseerde EU-typegoedkeuringscertificaat bedoeld in artikel 28, lid 2, met inbegrip van de bijlagen, en de inhoudsopgave bij het informatiepakket.


(6) Für die EG-Typgenehmigung eines Motorsystems oder einer Motorenfamilie als selbstständige technische Einheit oder die EG-Typgenehmigung eines Fahrzeugs hinsichtlich der Emissionen und der Reparatur- und Wartungsinformationen gewährleistet der Hersteller gemäß den entsprechenden Anforderungen in Anhang I Abschnitt 1 die Übereinstimmung mit den Anforderungen für die Erlangung einer Typgenehmigung aufgrund von Vielstofffähigkeit, einer Typgenehmigung mit Gasgruppeneinschr ...[+++]

6. Om EG-typegoedkeuring te verkrijgen voor een motorsysteem of motorenfamilie als technische eenheid of voor een voertuig wat emissies en reparatie- en onderhoudsinformatie betreft met het oog op het verkrijgen van een multibrandstoftypegoedkeuring, een typegoedkeuring voor een beperkt aantal brandstoffen of een brandstofspecifieke typegoedkeuring, waarborgt de fabrikant de conformiteit met de voorschriften in punt 1 van bijlage I”.


(1) In seiner Eigenschaft als Inhaber einer EU-Typgenehmigung für einen Motortyp oder eine Motorenfamilie stellt der Hersteller eine Übereinstimmungserklärung als Begleitdokument für Motoren aus, die auf der Grundlage folgender Bestimmungen in Verkehr gebracht werden:

1. Als houder van EU-typegoedkeuring voor een motortype of een motorfamilie levert de fabrikant een overeenstemmingsverklaring („overeenstemmingsverklaring”) af bij motoren die in de handel worden gebracht, op basis van:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Bei Erteilung einer EG-Typgenehmigung nach Absatz 1 stellt die Genehmigungsbehörde einen EG-Typgenehmigungsbogen gemäß dem Muster in Anhang I Anlage 4 aus.

3. Wanneer de goedkeuringsinstantie EG-typegoedkeuring verleent krachtens lid 1, stelt zij een EG-typegoedkeuringscertificaat op overeenkomstig het model in aanhangsel 4 van bijlage I.


Nach einer eingehenden Untersuchung stellte die Kommission fünf Begünstigte fest: die Holdinggesellschaft der Duferco-Gruppe - eine Stahltochter mit dem Namen Duferco Industrial Investment -, das Joint Venture von Duferco und der Novolipetsk-Gruppe - Steel Invest Finance (nun im hundertprozentigen Besitz von Novolipetsk) -, und zwei Joint Ventures mit der FSIH in Belgien - Duferco Salvage Investments Holding und Duferco Long Products.

Na haar diepgaande onderzoek heeft de Commissie de volgende vijf begunstigden geïdentificeerd: de holdingmaatschappij van de Duferco-groep, staaldochter Duferco Industrial Investment, Steel Invest Finance (een joint venture van Duferco en de Novolipetsk-groep, die thans volledig in handen van Novolipetsk is), en Duferco Salvage Investments Holding en Duferco Long Products, twee Belgische joint ventures met FSIH.


Auf Grundlage einer Grundrechte-Checkliste stellt die Kommission fest, welche Grundrechte von einem Legislativentwurf betroffen sein könnten, und prüft systematisch, wie sich jede einzelne beabsichtigte Option auf diese Rechte auswirken würde.

Op basis van een checklist in verband met de grondrechten zullen de diensten van de Commissie bepalen op welke grondrechten een voorstel effect kan hebben en systematisch het effect op deze rechten van elke beoogde beleidsoptie beoordelen.


In Bezug auf eine mögliche Rechtfertigung einer solchen Diskriminierung stellte der Europäische Gerichtshof insbesondere fest, dass Österreich „nicht dargetan hat, dass .der Bestand des österreichischen Bildungssystems im Allgemeinen und die Wahrung der Einheitlichkeit der Hochschulausbildung im Besonderen gefährdet wären“ durch die Anzahl von Studierenden aus anderen Ländern, hauptsächlich Deutschland, wenn keine restriktiven Maßnahmen getroffen worden wären.

Het Hof was vooral van oordeel dat Oostenrijk "niet heeft aangetoond dat .het bestaan van het Oostenrijks onderwijsstelsel in het algemeen en het behoud van de homogeniteit van het hoger onderwijs in het bijzonder in gevaar zouden komen" als studenten uit andere landen (voornamelijk Duitsland) zonder restrictieve maatregelen werden toegelaten.


Anhand einer ersten Überprüfung stellt der Rat fest, daß die Fortschritte in den verschiedenen Bereichen der gemeinsamen und koordinierten Politiken und Maßnahmen, die in den früheren Schlußfolgerungen des Rates über Klimaänderungen ausgewiesen worden waren, ungleich sind.

Op basis van een voorlopige toetsing stelt de Raad vast dat de vorderingen met de gemeenschappelijke en gecoördineerde beleidslijnen en maatregelen op de diverse gebieden die in eerdere Raadsconclusies inzake klimaatveranderingen waren genoemd ongelijk zijn.


Nach einer kurzen Aussprache stellte der Präsident fest, daß die von den Delegationen vorgetragenen Bemerkungen bei den letzten Vorbereitungen für dieses Gipfeltreffen berücksichtigt werden sollten.

Aan het eind van een korte discussie beloofde de Voorzitter dat bij de uiteindelijke voorbereiding van deze bijeenkomst rekening zal worden gehouden met de standpunten van de delegaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer eu-typgenehmigung stellt' ->

Date index: 2022-12-03
w