Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer etwas altmodischen sichtweise geprägt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Tat kommt es uns so vor, ungeachtet der Anstrengungen Ihrer Koalitionspartner, dass das Programm für diese sechs Monate stark von einer etwas altmodischen Sichtweise geprägt ist, sagen wir, von der Sichtweise eines Konformisten und einem vom Geschäft und dem Markt dominierten extremen Laissez-Faire-Ansatz, der heute aus der Mode gekommen ist, Herr Präsident.

Ondanks de inspanningen van uw coalitiepartners lijkt het programma voor deze zes maanden inderdaad sterk in het teken te staan van een, laten we zeggen, enigszins achterhaalde visie, die sterk gemarkeerd wordt door een uiterst conformistische vrijhandelsmentaliteit, geheel gericht op business en markt en die, mijnheer de voorzitter, onderhand ouderwets is.


50. beglückwünscht Estland zu seiner starken Wirtschaftsleistung, die von stetigen hohen Wachstumsraten (6% des BIP im Jahre 2002) mit guten mittelfristigen Prognosen, beträchtlichen ausländischen Direktinvestitionen und einer relativ niedrigen Inflationsrate geprägt ist; geht davon aus, dass das derzeitige Leistungsbilanzdefizit Anlass zur Sorge gibt, ist aber zuversichtlich, dass die staatlichen Stellen Estlands dieses Problem mit geeigneten Maßn ...[+++]

50. feliciteert Estland met zijn sterke economische prestaties die worden gekenmerkt door stabiele hoge groeicijfers (6% BBP-groei in 2002), goede vooruitzichten voor de middellange termijn, aanzienlijke directe buitenlandse investeringen en een relatief lage inflatie; is van mening dat het tekort op de lopende rekening van de betalingsbalans reden is voor zorg, maar vertrouwt erop dat de Estse autoriteiten dit probleem zullen aanpakken met passende maatregelen, zoals een strikter fiscaal beleid;


50. beglückwünscht Estland zu seiner starken Wirtschaftsleistung, die von stetigen hohen Wachstumsraten (6% des BIP im Jahre 2002) mit guten mittelfristigen Prognosen, beträchtlichen ausländischen Direktinvestitionen und einer relativ niedrigen Inflationsrate geprägt ist; geht davon aus, dass das derzeitige Leistungsbilanzdefizit Anlass zur Sorge gibt, ist aber zuversichtlich, dass die staatlichen Stellen Estlands dieses Problem mit geeigneten Maßn ...[+++]

50. feliciteert Estland met zijn sterke economische prestaties die worden gekenmerkt door stabiele hoge groeicijfers (6% BBP-groei in 2002), goede vooruitzichten voor de middellange termijn, aanzienlijke directe buitenlandse investeringen en een relatief lage inflatie; is van mening dat het tekort op de lopende rekening van de betalingsbalans reden is voor zorg, maar vertrouwt erop dat de Estse autoriteiten dit probleem zullen aanpakken met passende maatregelen, zoals een strikter fiscaal beleid;


50. beglückwünscht Estland zu seiner starken Wirtschaftsleistung, die von stetigen hohen Wachstumsraten (6% des BIP im Jahre 2002) mit guten mittelfristigen Prognosen, beträchtlichen ausländischen Direktinvestitionen und einer relativ niedrigen Inflationsrate geprägt ist; geht davon aus, dass das derzeitige Leistungsbilanzdefizit Anlass zur Sorge gibt, ist aber zuversichtlich, dass die staatlichen Stellen Estlands dieses Problem mit geeigneten Maßn ...[+++]

50. feliciteert Estland met zijn sterke economische prestaties die worden gekenmerkt door stabiele hoge groeicijfers (6% BBP-groei in 2002), goede vooruitzichten voor de middellange termijn, aanzienlijke directe buitenlandse investeringen en een relatief lage inflatie; is van mening dat het tekort op de lopende rekening van de betalingsbalans reden is voor zorg, maar vertrouwt erop dat de Estse autoriteiten dit probleem zullen aanpakken met passende maatregelen, zoals een strikter fiscaal beleid;


Ich kann dem Bericht nicht zustimmen. Zwar werden durchaus viele wichtige Aspekte genannt – so beispielsweise die oftmals vergessenen Menschenrechtsverletzungen in der völkerrechtswidrig von Marokko besetzten Westsahara –, generell jedoch ist der Bericht geprägt von einer einseitigen Sichtweise, die Menschenrechtsverletzungen selektiv vor allem dort anprangert, wo es politisch opportun erscheint und vor einer Verfälschung der Realitäten nicht zurückgeschreckt.

Er wordt weliswaar ingegaan op een groot aantal belangrijke aspecten – zoals de vaak vergeten mensenrechtenschendingen in de Westelijke Sahara, die illegaal door Marokko is bezet – maar in hoofdlijnen getuigt dit verslag toch van een eenzijdige en selectieve benadering, waarbij er enkel rekening wordt gehouden met mensenrechtenschendingen voor zover dat politiek opportuun lijkt te zijn, en men er niet voor terugdeinst een onjuiste voorstelling van zaken te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer etwas altmodischen sichtweise geprägt' ->

Date index: 2021-01-26
w