Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feststellung einer Ausgabe
Feststellung einer Nichteinhaltung
Feststellung einer fruchtlosen Pfändung

Traduction de «einer etwaigen feststellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(eine Nachbürgschaft des Staates in Form einer) Rückversicherung von etwaigen Verlustüberhängen

(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering


Feststellung einer fruchtlosen Pfändung

vaststelling van niet-bevinding




Feststellung einer Nichteinhaltung

vaststelling van een gebrek aan overeenstemming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verweigerung des Sportlers oder, wenn er minderjährig oder nicht rechtsfähig ist, seines gesetzlichen Vertreters oder der von diesem ordnungsgemäß ermächtigten Person, sich der erneuten Entnahme zu unterziehen, wird als eine Verweigerung der Probenahme angesehen, welche zu einer etwaigen Feststellung eines Verstoßes gegen die Anti-Doping-Bestimmung des Artikels 8 Nummer 3 des Dekrets führt.

De weigering van de sporter of, indien hij minderjarig of rechtsonbekwaam is, van zijn wettige vertegenwoordiger of van de door deze behoorlijk gemachtigde persoon, om zich aan een nieuwe monsterafneming te onderwerpen, wordt met weigering van de monsterneming gelijkgesteld en heeft de eventuele vaststelling van een overtreding van de antidopingregel bedoeld in artikel 8, 3°, van het decreet tot gevolg.


Die Anwendung des vorigen Absatzes führt zur etwaigen Feststellung einer Fälschung oder des Versuchs einer Fälschung eines Elements der Dopingkontrolle gemäß Artikel 8 Nummer 5 des Dekrets.

De toepassing van het vorige lid kan aanleiding geven tot de vaststelling van een vervalsing of de poging tot een vervalsing van een element van de dopingtest, in de zin van artikel 8, 5°, van het decreet.


Er braucht sich ebenfalls nicht zu den Schlussfolgerungen zu äußern, die dieser Richter aus einer etwaigen Feststellung der Uberschreitung der angemessenen Frist im Sinne von Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention ziehen könnte.

Het moet zich evenmin uitspreken over de conclusies die dat rechtscollege zou kunnen trekken uit een eventuele vaststelling dat de in artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens beoogde redelijke termijn is overschreden.


Wenn man jedoch zu einer solchen Feststellung gelangt, obliegt es dem Gesetzgeber, Maßnahmen zu ergreifen zur Bekämpfung der etwaigen Nebenwirkungen der Harmonisierung der Kündigungsfristen für Arbeiter und Angestellte, ohne dass es jedoch notwendig ist, diese Harmonisierung zur Diskussion zu stellen.

Indien men evenwel tot zulk een vaststelling zou komen, zou het aan de wetgever staan om maatregelen te nemen ter bestrijding van de eventuele neveneffecten van de harmonisatie van de opzeggingstermijnen voor arbeiders en bedienden, zonder dat het evenwel noodzakelijk is die harmonisatie ter discussie te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a)im Rahmen eines Vertrags oder einer Vereinbarung, bei dem/der das in Abwicklung befindliche Institut Vertragspartei ist, von einem etwaigen Recht auf oder einer etwaigen Befugnis zur Kündigung, vorzeitigen Fälligkeitsstellung oder Feststellung eines Ausfalls oder eines Kreditereignisses Gebrauch zu machen.

(a)een recht of bevoegdheid uit te oefenen tot beëindiging, versnelling of verklaring van een wanbetaling of kredietgebeurtenis op grond van een contract of overeenkomst waarbij de instelling in afwikkeling partij is.


(a)im Rahmen eines Vertrags oder einer Vereinbarung, bei dem/der das in Abwicklung befindliche Institut Vertragspartei ist, von einem etwaigen Recht auf oder einer etwaigen Befugnis zur Kündigung, vorzeitigen Fälligkeitsstellung oder Feststellung eines Ausfalls oder eines Kreditereignisses Gebrauch zu machen;

(a)een recht of bevoegdheid uit te oefenen tot beëindiging, versnelling of verklaring van een wanbetaling of kredietgebeurtenis op grond van een contract of overeenkomst waarbij de instelling in afwikkeling partij is;


1. Zur Feststellung einer etwaigen Überschreitung der regionalen Grundfläche gemäß Artikel 102 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 berücksichtigt die zuständige Behörde des Mitgliedstaats Folgendes:

1. Om een eventuele overschrijding van het regionale basisareaal zoals bedoeld in artikel 102 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 te constateren houdt de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat rekening met:


Gemäß Artikel 82 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 hat die Feststellung einer etwaigen Überschreitung der Grundfläche eine Verringerung der kulturspezifischen Zahlung für Reis zur Folge.

Overeenkomstig artikel 82 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 moet bij een overschrijding van het basisareaal de gewasspecifieke betaling voor rijst worden verlaagd.


In der Erwägung des Beschlusses der erweiterten interministeriellen Umweltkonferenz vom 6. März 2002 zur Feststellung des Grundsatzes einer Befreiung der durch einen Branchenvertrag verpflichteten Unternehmen von einer etwaigen Energie/CO-Abgabe (s. S. 93-94) im Rahmen der Verabschiedung des Nationalplans Klima, nachdem die wallonische Regierung den Nationalplan Klima durch ihren Beschluss vom 13. Juni 2002 genehmigt hat;

Het besluit van de uitgebreide Interministeriële Conferentie voor Milieu van 6 maart 2002 in aanmerking genomen, dat akte neemt van het principe, in het kader van de goedkeuring van het Nationale Klimaatplan, van een vrijstelling van de ondernemingen die zich in een sectorovereenkomst verbinden van een eventuele energie/CO-belasting (zie pp 93-94), en in aanmerking genomen dat de Waalse regering het Nationale Klimaatplan in haar besluit van 13 juni 2002 heeft goedgekeurd;


In der Erwägung des Beschlusses der erweiterten interministeriellen Umweltkonferenz vom 6. März 2002 zur Feststellung des Grundsatzes einer Befreiung der durch einen Branchenvertrag verpflichteten Unternehmen von einer etwaigen Energie/CO2-Abgabe (s. S. 93-94) im Rahmen der Verabschiedung des Nationalplans Klima, nachdem die wallonische Regierung den Nationalplan Klima durch ihren Beschluss vom 13. Juni 2002 genehmigt hat;

Het besluit van de uitgebreide Interministeriële Conferentie voor Milieu van 6 maart 2002 in aanmerking genomen, dat akte neemt van het principe, in het kader van de goedkeuring van het Nationale Klimaatplan, van een vrijstelling van de ondernemingen die zich in een sectorovereenkomst verbinden van een eventuele energie/CO-belasting (zie pp 93-94), en in aanmerking genomen dat de Waalse regering het Nationale Klimaatplan in haar besluit van 13 juni 2002 heeft goedgekeurd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer etwaigen feststellung' ->

Date index: 2022-11-20
w