Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme einer Erbschaft
Annahme einer Postanweisung
Annahme einer Verpflichtung
Annahme eines Vermächtnisses
Ausstellung einer Postanweisung
Erbschaftsannahme

Traduction de «einer etwaigen annahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Annahme einer Erbschaft | Annahme eines Vermächtnisses | Erbschaftsannahme

aanvaarding van een erfenis | aanvaarding van een nalatenschap


(eine Nachbürgschaft des Staates in Form einer) Rückversicherung von etwaigen Verlustüberhängen

(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering


Annahme einer Postanweisung | Ausstellung einer Postanweisung

aanneming van een postwissel | uitgifte van een postwissel


Annahme einer Verpflichtung

aanvaarding van een verbintenis


Annahme einer Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. in der Erwägung, dass die in der Europäischen Union derzeit bestehenden Bewirtschaftungssysteme in der Fischerei, insbesondere die TAC- und Quotenregelung, keine Lösung für die Probleme des Sektors bieten, und dass es notwendig und wichtig ist, eine umfassende Diskussion über dieses Thema zu führen, in deren Rahmen die positiven und negativen Aspekte einer etwaigen Annahme bestehender Möglichkeiten erörtert werden,

H. overwegende dat de huidige beheersystemen voor de visvangst in de Europese Unie, concreet gesproken de totaal toegestane vangstregelingen en quota's, geen antwoord op de problemen van de visvangst bieden, zodat het noodzakelijk en van fundamenteel belang is om een ruim debat over de oplossingen te organiseren, met afweging van de positieve en negatieve aspecten als ze eventueel aangenomen worden,


H. in der Erwägung, dass die in der Europäischen Union derzeit bestehenden Bewirtschaftungssysteme in der Fischerei, insbesondere das System von zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) und Quoten, keine Lösung für die Probleme des Sektors bieten, und dass es notwendig und wichtig ist, eine umfassende Diskussion über dieses Thema zu führen, in deren Rahmen die positiven und negativen Aspekte einer etwaigen Annahme neuer Bewirtschaftungssysteme erörtert werden,

H. overwegende dat de huidige beheersystemen voor de visvangst in de Europese Unie, concreet gesproken de totaal toegestane vangsten (TAC) en quota's, geen antwoord op de problemen van de visvangst bieden, zodat het noodzakelijk en van fundamenteel belang is om een ruim debat over de oplossingen te organiseren, met afweging van de positieve en negatieve aspecten als de nieuwe beheersystemen eventueel aangenomen worden,


H. in der Erwägung, dass die in der Europäischen Union derzeit bestehenden Bewirtschaftungssysteme in der Fischerei, insbesondere das System von zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) und Quoten, keine Lösung für die Probleme des Sektors bieten, und dass es notwendig und wichtig ist, eine umfassende Diskussion über dieses Thema zu führen, in deren Rahmen die positiven und negativen Aspekte einer etwaigen Annahme neuer Bewirtschaftungssysteme erörtert werden,

H. overwegende dat de huidige beheersystemen voor de visvangst in de Europese Unie, concreet gesproken de totaal toegestane vangsten (TAC) en quota's, geen antwoord op de problemen van de visvangst bieden, zodat het noodzakelijk en van fundamenteel belang is om een ruim debat over de oplossingen te organiseren, met afweging van de positieve en negatieve aspecten als de nieuwe beheersystemen eventueel aangenomen worden,


Festlegung eines klaren Arbeitsprogramms für die Verhandlungen im Jahr 2009, einschließlich einer etwaigen außerordentlichen Ministertagung zur Jahresmitte; Fortschritte im Hinblick auf die Annahme eines breit angelegten gemeinsamen Konzepts für gemeinsame Maßnahmen, einschließlich Zielvorgaben für 2020 und 2050; umfassende Prüfung, wie das Kyoto-Protokoll verbessert und ausgebaut werden kann.

een overeenkomst over een duidelijk werkprogramma om de onderhandelingen in 2009 richting te geven, waaronder mogelijk een buitengewone ministeriële bijeenkomst halverwege dat jaar; verdere vooruitgang in de richting van goedkeuring van een brede “gedeelde visie” voor samenwerking, met onder meer streefdoelen voor 2020 en 2050; een herijking van het Kyotoprotocol om tot verbetering en versterking ervan te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat hat den Rat und das Europäische Parlament ferner aufgefordert, rasch Fortschritte bei der Annahme dieser Verordnung zu erzielen, wobei allerdings einer etwaigen Harmonisierung der einzelstaatlichen technischen Vorschriften nichts entgegensteht.

De Europese Raad verzocht de Raad en het Europees Parlement snelle vooruitgang te boeken met de goedkeuring van deze verordening, zonder afbreuk aan de harmonisatie van nationale technische voorschriften waar nodig.


Im Flämischen Parlament ist ein Dekretentwurf zu hinterlegen, und erst nach einer etwaigen Abänderung und Annahme durch das Parlament, nach der Bestätigung und Verkündung durch die Flämische Regierung sowie nach der Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt kann das Dekret als verbindliche Regelung angesehen werden.

Een ontwerp van decreet moet worden neergelegd in het Vlaams Parlement, en pas na eventuele amendering en goedkeuring door het Parlement, na bekrachtiging en afkondiging door de Vlaamse Regering, en na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad , kan het decreet als bindende regelgeving worden aangemerkt.


So haben die französischen Behörden in mehreren Schreiben an die Kommission vertreten, dass die Annahme einer Verurteilung des Staats zum Ausgleich des Passivsaldos des von ihm geführten Unternehmens durch ein nationales Gericht ein mehr als plausibles Szenario darstelle und bei der Berechnung der tatsächlichen Kosten einer etwaigen Liquidation der SNCM habe berücksichtigt werden müssen.

De Franse autoriteiten hebben in verschillende brieven aan de Commissie dan ook aangegeven dat het meer dan waarschijnlijk was dat de staat door een nationale rechter veroordeeld zou worden om de schulden van de door hem bestuurde onderneming aan te zuiveren en dat hiermee zeker rekening moest worden gehouden bij de berekening van de daadwerkelijke kosten van een eventuele liquidatie van de SNCM.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Er wies darauf hin, daß die diesbezügliche Verantwortung vor allem bei der BRJ liegt, bekundete jedoch erneut seine Bereitschaft, nach Annahme des Vorschlags der Donaukommission auf der Grundlage einer Analyse der Kommission so bald wie möglich einen etwaigen Beitrag der EU zur Räumung der Schiffahrtsstraßen zu prüfen.

Hij memoreerde dat de verantwoordelijkheid in dezen in hoofdzaak bij de FRJ berust, maar verklaarde zich bereid om op basis van een analyse door de Commissie spoedig een mogelijke EU-bijdrage aan het vrijmaken van de vaargeulen te bestuderen zodra het voorstel van de Donaucommissie is aangenomen.


(2) Binnen fünf Jahren nach Annahme dieser Richtlinie unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat auf der Grundlage der Informationen, die sie durch das in Absatz 1 genannte Überwachungssystem erhalten hat, einen Bericht über die Änderungen, die sich auf dem Markt für Süssungsmittel ergeben haben, das Ausmaß der Verwendung von Süssungsmitteln und das etwaige Erfordernis, zusätzliche Beschränkungen bei der Verwendung aufzuerlegen, einschließlich geeigneter Warnhinweise für die Verbraucher zur Vermeidung einer etwaigen ...[+++]Überschreitung der zulässigen Tagesdosis.

2. Binnen vijf jaar na de aanneming van deze richtlijn dient de Commissie, aan de hand van de informatie die zij dank zij dit toezichtsysteem heeft verkregen, bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de veranderingen die op de zoetstoffenmarkt hebben plaatsgevonden, over de hoeveelheden die worden gebruikt en over eventueel noodzakelijke extra beperkingen van de gebruiksvoorwaarden, ook door middel van passende waarschuwingen voor de consument, teneinde een eventuele overschrijding van de aanvaardbare dagelijkse dosis te voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer etwaigen annahme' ->

Date index: 2022-03-02
w