Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer ersten präjudiziellen " (Duits → Nederlands) :

In einer ersten präjudiziellen Frage fragt der vorlegende Richter den Hof, ob Artikel 982 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern er durch die Bestimmung « vorbehaltlich einer anderslautenden Gesetzesbestimmung » die gesetzliche Möglichkeit vorsehe, einen Behandlungsunterschied zwischen Rechtsuchenden einzuführen, je nach den Bewertungskriterien für die Honorare und Kosten der gerichtlichen Sachverständigen.

In een eerste prejudiciële vraag ondervraagt de verwijzende rechter het Hof over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 982, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek doordat het, wanneer het bepaalt « behoudens een andersluidende wetsbepaling », voorziet in de wettelijke mogelijkheid om een verschil in behandeling te creëren tussen de rechtzoekenden, naar gelang van de evaluatiecriteria van het ereloon en de kosten van de gerechtsdeskundigen.


Die Prüfung der Vereinbarkeit einer gesetzeskräftigen Bestimmung mit den Regeln der Zuständigkeitsverteilung, um die der Hof in der zweiten präjudiziellen Frage gebeten wird, muss grundsätzlich der Prüfung der Vereinbarkeit mit den Bestimmungen von Titel II der Verfassung, die Gegenstand der ersten präjudiziellen Frage ist, voraufgehen.

Het onderzoek van de overeenstemming van een wetskrachtige bepaling met de bevoegdheidverdelende regels, waartoe het Hof in de tweede prejudiciële vraag wordt uitgenodigd, moet in beginsel het onderzoek van de bestaanbaarheid met de bepalingen van titel II van de Grondwet, dat het voorwerp vormt van de eerste prejudiciële vraag, voorafgaan.


Nun, da die Untersuchung der ersten präjudiziellen Frage zur Feststellung des Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung geführt hat, gibt es keine Veranlassung, zu einer Untersuchung der anderen präjudiziellen Fragen überzugehen - einer Untersuchung, die nicht zu einer weiterreichenden Feststellung von Verfassungswidrigkeit führen könnte.

Nu het onderzoek van de eerste prejudiciële vraag heeft geleid tot een vaststelling van schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, is er geen aanleiding om over te gaan tot een onderzoek van de andere prejudiciële vragen, dat niet zou kunnen leiden tot een ruimere vaststelling van ongrondwettigheid.


Nun, da die Untersuchung der ersten präjudiziellen Frage zur Feststellung des Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung geführt hat, gibt es keine Veranlassung, zu einer Untersuchung der anderen präjudiziellen Fragen überzugehen - einer Untersuchung, die nicht zu einer weiterreichenden Feststellung von Verfassungswidrigkeit führen könnte.

Nu het onderzoek van de eerste prejudiciële vraag heeft geleid tot een vaststelling van schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, is er geen aanleiding om over te gaan tot een onderzoek van de andere prejudiciële vragen, dat niet zou kunnen leiden tot een ruimere vaststelling van ongrondwettigheid.


Aus der Antwort des Ministerrats auf den ersten Teil der ersten präjudiziellen Frage gehe hervor, dass die Regelung des Vorrechts der Gerichtsbarkeit, insofern sie einer begrenzten Kategorie von Personen den Vorteil des doppelten Rechtszugs versage, nicht im Widerspruch stehe zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.

Uit het antwoord van de Ministerraad op het eerste onderdeel van de eerste prejudiciële vraag blijkt dat het stelsel van voorrecht van rechtsmacht, in zoverre het een beperkte categorie van personen het voordeel van de rechtspraak in twee instanties ontzegt, niet strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer ersten präjudiziellen' ->

Date index: 2024-10-27
w