Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer ersten einschätzung » (Allemand → Néerlandais) :

(16a) Zur Vermeidung von unnötigen Arbeiten und Kosten sollten die unter Anhang II fallenden Projekte eine Absichtserklärung von maximal 30 Seiten sowie die Merkmale und Angaben zum Standort des Projektes enthalten, die einem Screening unterzogen werden, das aus einer ersten Einschätzung seiner Durchführbarkeit bestehen sollte.

(16 bis) Om onnodige inspanningen en uitgaven te voorkomen, moeten de projecten in bijlage II vergezeld gaan van een maximaal dertig pagina's tellende intentieverklaring en van de projectkenmerken en informatie over de projectlocatie; al deze inlichtingen moeten vervolgens onderworpen worden aan een screening, die een eerste beoordeling van de levensvatbaarheid van de projecten omvat.


Im Rahmen des Kooperations- und Überwachungsmechanismus wird seit langem empfohlen, dass Bulgarien seine nationale Antikorruptionsstrategie überprüfen und aktualisieren soll.[26] Die ersten informellen Ergebnisse einer aktuellen Wirkungsanalyse der von den bulgarischen Behörden in den vergangenen Jahren verfolgten Antikorruptionsstrategie leisten hierzu einen wichtigen Beitrag insofern, als es sich anscheinend um eine ehrliche Einschätzung der Unzulänglichkei ...[+++]

In het mechanisme voor samenwerking en toetsing wordt al heel lang aanbevolen dat Bulgarije zijn nationale strategie voor corruptiebestrijding herziet en bijwerkt[26]. De eerste informele resultaten van een recente evaluatie door de Bulgaarse overheid over welke impact de Bulgaarse strategie voor corruptiebestrijding de afgelopen jaren heeft gehad, lijken een belangrijke bijdrage te leveren aan een eerlijke beoordeling van de tekortkomingen van de strategie.


Aus einer ersten Einschätzung auf der Grundlage der Nationalen Strategieberichte (National Strategic Reports) für 2009 geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die Instrumente, Mittel und Verfahrensweisen zur Erleichterung der Kohäsionspolitik, die die Kommission zur Bewältigung der Krise und zur Erhöhung der Realausgaben vorgeschlagen hat, wie z. B. die Ausschöpfung der Kofinanzierung zu 100 %, die Änderung der strategischen Ausrichtungen, Kernpunkte und Finanzierungen der operationellen Programme, die Vereinfachung der Umsetzungsverfahren u. a., offenbar sehr unterschiedlich genutzt haben.

Op basis van een eerste beoordeling van de nationale strategische verslagen voor 2009 kan worden gesteld dat de lidstaten de door de Commissie voorgestelde instrumenten, middelen en maatregelen voor vereenvoudiging van het cohesiebeleid, met het oog op het aanpakken van de crisis en het verhogen van de operationele uitgaven, bijvoorbeeld 100% medefinanciering, inspelen op wijzigingen in de strategische richtsnoeren, assen en financiering van de operationele programma's, en het inspelen op vereenvoudigingen in de toepassingsprocedures, op sterk uiteenlopende wijze hebben gebruikt.


Erstens, die Einberufung der hochrangigen IAEO-Konferenz über nuklearer Sicherheit (20. bis 24. Juni) mit einer ersten Einschätzung der Ereignisse in Fukushima und deren Folgen; mit einer sorgfältigen Prüfung der Lehren, die wir daraus ziehen können; mit einer Einführung von Verbesserungsmaßnahmen für die nukleare Sicherheit sowie die Verbesserung der Reaktion auf nukleare Un- und Notfälle.

In de eerste plaats het bijeenroepen van de 20 tot en met 24 juni te houden conferentie op hoog niveau van de IAEA over nucleaire veiligheid, waar een initiële evaluatie van het ongeval in Fukushima en de effecten en gevolgen ervan zal worden gemaakt, de nodige lessen zullen worden getrokken, het proces van versterking van de nucleaire veiligheid zal worden geïnitieerd en zal worden gesproken over versterking van de respons op nucleaire ongevallen en noodsituaties.


Auf dieser Grundlage sollte der Durchführungsbeschluss 2013/463/EU in Bezug auf die Finanzsektorreform, Haushaltspolitik und Strukturreformen aktualisiert werden, insbesondere im Hinblick auf i) die Ausarbeitung einer Kommunikationsstrategie zum Fahrplan für die Lockerung der Kapitalkontrolle sowie zur Umsetzung der Bankensektorstrategie durch eine gemeinsame Taskforce der Central Bank of Cyprus (CBC) und des Finanzministeriums; ii) die zeitnahe Übermittlung der Einschätzung der Banken zu den potenziellen Auswirkungen von neu verabsc ...[+++]

Naar aanleiding daarvan moet Uitvoeringsbesluit 2013/463/EU worden bijgewerkt op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen, in het bijzonder met betrekking tot i) het opstellen door een gezamenlijke taskforce van de Centrale Bank van Cyprus en het ministerie van Financiën van een communicatiestrategie over de routekaart voor de versoepeling van de kapitaalcontroles en de uitvoering van de strategie van de banksector; ii) de tijdige rapportage van de ramingen van banken met betrekking tot de gevolgen die de nieuw geïntroduceerde en toekomstige regelgeving van de Unie inzake kapitaalvereisten en noodlijdende kredieten (non-performing loans) kan hebben voor de kapitaal-, rentabi ...[+++]


Die erste betrifft die Immigration: Ich begrüße die Tatsache, dass die Immigration einen bedeutenden Platz in den Ratsschlussfolgerungen eingenommen hat. Ferner ist es wie ich meine wichtig, dass die Immigrationspolitik zum ersten Mal zu einer Gemeinschaftspolitik wird. Dies wird während der spanischen Ratspräsidentschaft Thema einer ersten Einschätzung sein, die die Rolle des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente berücksichtigen wird.

Het eerste aspect is immigratie: ik juich het toe dat immigratie een voorname rol heeft gekregen in de conclusies van de Raad, en ik hecht er belang aan dat het immigratiebeleid voor het eerst een gemeenschappelijk beleid wordt en dat dit beleid tijdens het Spaanse voorzitterschap aan een eerste evaluatie zal worden onderworpen, waarbij ook de rol van het Europees Parlement en de nationale parlementen zal worden betrokken.


Die erste betrifft die Immigration: Ich begrüße die Tatsache, dass die Immigration einen bedeutenden Platz in den Ratsschlussfolgerungen eingenommen hat. Ferner ist es wie ich meine wichtig, dass die Immigrationspolitik zum ersten Mal zu einer Gemeinschaftspolitik wird. Dies wird während der spanischen Ratspräsidentschaft Thema einer ersten Einschätzung sein, die die Rolle des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente berücksichtigen wird.

Het eerste aspect is immigratie: ik juich het toe dat immigratie een voorname rol heeft gekregen in de conclusies van de Raad, en ik hecht er belang aan dat het immigratiebeleid voor het eerst een gemeenschappelijk beleid wordt en dat dit beleid tijdens het Spaanse voorzitterschap aan een eerste evaluatie zal worden onderworpen, waarbij ook de rol van het Europees Parlement en de nationale parlementen zal worden betrokken.


Wenngleich aus der Karte klar hervorgeht, dass das in Betracht kommende Grenzgebiet geändert wurde, dürften nach einer ersten Einschätzung der Kommission die in die endgültige Fassung des Abkommens aufgenommenen Änderungen noch immer nicht ausreichen, um in Bezug auf das in Betracht kommende Grenzgebiet die volle Vereinbarkeit dieses bilateralen Abkommens mit der Verordnung herzustellen.

Hoewel op die kaart duidelijk te zien is dat het grensgebied is gewijzigd, is het eerste oordeel van de Commissie dat de wijzigingen die de Slowaakse autoriteiten hebben aangebracht nog niet voldoende zijn om de bilaterale overeenkomst volledig verenigbaar te maken met de verordening inzake klein grensverkeer wat de omvang van het grensgebied betreft.


CEN-Leitfaden -- Consideration of environmental aspects in standards (Berücksichtigung von Umweltaspekten in Normen), enthält eine Matrix-Checkliste, um die Durchführung einer ersten Einschätzung der Umweltauswirkungen vorzunehmen

Oriënterend document van het CEN - Integratie van milieuaspecten in normen, met inbegrip van een checklist met en model voor de uitvoering van een voorlopige milieubeoordeling


Diese Mitteilung ergeht im Rahmen des Verfahrens nach Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 3975/87 und Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 1017/68. Die betreffende Vereinbarung fällt nach einer ersten Einschätzung der Kommission unter das Verbot von Artikel 85 Absatz 1 EWG-Vertrag.

Deze bekendmaking vindt plaats in het kader van de procedure van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 3975/87 en artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 1017/68. De Commissie heeft prima facie geconstateerd dat de betrokken overeenkomst voldoet aan de voorwaarden van artikel 85, lid 1, van het Verdrag.


w