Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer einheitlichen europäischen methode zusammengefasst werden » (Allemand → Néerlandais) :

Gegenstand der von Montag bis Mittwoch (7. bis 9. Oktober) laufenden Debatten werden 140 Ideen aus 27 Ländern sein. Diese reichen von einem Vorschlag zur Schaffung einer einheitlichen europäischen Verbraucherschutzbehörde für alle Finanzdienstleistungen bis hin zu einer Initiative zur Regulierung von auf mehrere Währungen lautenden Hypothekarkrediten in der gesamten EU.

Het debat loop van maandag 7 tot woensdag 9 oktober. Er worden 140 voorstellen uit 27 landen besproken, zoals de oprichting van een Europese autoriteit voor consumentenbescherming bij alle financiële transacties en de regulering van hypotheken in meerdere valuta's.


Diese Initiative, die hauptsächlich von symbolischer Bedeutung ist, basiert auf der Entwicklung des Trugschlusses einer einheitlichen europäischen Identität und einer einheitlichen europäischen Kultur sowie darüber hinaus auf Werten wie Freiheit, Demokratie, Toleranz und Solidarität. Erreicht werden soll dies mithilfe des besonders sensiblen Bereichs des Kulturerbes und somit auch des gesch ...[+++]

Dit voorstel, dat vooral een symbolische betekenis heeft, is gebaseerd op het waanidee van een unieke Europese identiteit en cultuur en zelfs op waarden als vrijheid, democratie, tolerantie en solidariteit.


Die vorgebrachten Beschwerdegründe laufen zusammengefasst hinaus auf einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, indem ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde (1) zwischen den juristischen Personen des öffentlichen Rechts und den Privatpersonen, insofern die Erstgenannten von dem Verfahrensrisiko befreit würden, wenn sie im Allgemeininteresse aufträten, und insofern diese Befreiung nicht gegenseitig sei, was ebenfalls die Waffengleichheit verletze, (2) zwischen den Rechtsuchenden je nachdem, ob sie ...[+++]

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien va ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die verschiedenen bei der Erstellung der Sicherheitsberichte angewandten Methoden letztendlich zu einer einheitlichen europäischen Methode zusammengefasst werden.

c bis) De lidstaten dragen er zorg voor dat de verschillende voor de opstelling van het veiligheidsrapport gebruikte methoden uiteindelijk worden samengevoegd tot één enkele Europese methode.


(c a) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die verschiedenen bei der Erstellung der Sicherheitsberichte angewandten Methoden nach und nach zu einer einheitlichen europäischen Methode zusammengefasst werden.

"c bis) De lidstaten zorgen ervoor dat de verschillende voor de opstelling van het veiligheidsrapport gebruikte methoden uiteindelijk worden samengevoegd tot één enkele Europese methode".


– (BG) Herr Kommissar, meine Damen und Herren, wenn wir von einer einheitlichen Europäischen Union und einem einheitlichen europäischen Binnenmarkt sprechen, dann können wir keine Beschränkungen unterstützen, die künstlich jedem Bürger der Europäischen Union auferlegt werden, der sein ihm gewährtes Recht, in anderen Mitgliedstaaten ohne Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit arbeiten zu können, nutzt, da dies einen gro ...[+++]

– (BG) Commissaris, geachte dames en heren, bij het streven naar één enkele Europese Unie en een interne Europese markt passen geen kunstmatige restricties voor de burgers van de Europese Unie die hun gegarandeerde recht op werk in andere lidstaten willen uitoefenen zonder dat zij gediscrimineerd worden op grond van hun staatburgerschap. Dit zou namelijk een ernstige schending vormen van de rechten van Bulgaarse en Roemeense burgers op de arbeidsmarkt.


Die Europäische Kommission schlägt vor, bis 2020 eine digitale Karte des Meeresbodens der europäischen Gewässer zu erstellen, indem alle vorhandenen Daten in einer kohärenten, für alle zugänglichen Datenbank zusammengefasst werden.

De Europese Commissie stelt voor om uiterlijk in 2020 een digitale zeebodemkaart van de Europese wateren te maken door alle bestaande gegevens samen te brengen in één samenhangende gegevensbank die voor iedereen toegankelijk is.


Im Dezember 2005 hat der Europäische Rat die Erwartung geäußert, dass im Juni 2006 eine ehrgeizige und umfassende Strategie angenommen wird, die Ziele, Indikatoren und ein wirksames Beobachtungsverfahren enthält; diese Strategie sollte – so die Vorgaben des Europäischen Rates – interne und externe Aspekte einbeziehen und auf einer positiven langfristigen Perspektive beruhen, mit der die Prioritäten und Ziele der Gemeinschaft für eine nachhaltige Entwicklung zusammengefasst ...[+++]

In december 2005 heeft de Raad verklaard ernaar uit te zien om in juni 2006 een ambitieuze en alomvattende strategie aan te nemen, die streefcijfers, indicatoren en een doeltreffende monitoringprocedure bevat, die de interne en de externe dimensie moet samenvoegen en die stoelt op een positieve langetermijnvisie, waarin de prioriteiten en doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van duurzame ontwikkeling worden gebundeld.


sicherzustellen, dass das "Think Small First"-Konzept das Leitprinzip ist, wobei gleichzeitig den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung Rechnung zu tragen ist, wenn die Folgen geltender und künftiger Rechtsvorschriften für KMU auf Gemeinschaftsebene geprüft werden, im Rahmen ihres Vereinfachungsprogramms spezifische Vorschläge zur Verringerung der Belastung von KMU durch EU-Regelungen und zur Beurteilung des Verwaltungsaufwands in Anwendung der einheitlichen EU-Methode zu unterbreiten; besondere Bestimmungen wie längere Übergangsf ...[+++]

ervoor te zorgen dat de "Eerst aan de kleintjes denken"-aanpak de leidraad is, en bij de beoordeling, op communautair niveau, van het effect op het MKB van bestaande en komende wetgeving de drie pijlers voor duurzame ontwikkeling voor ogen te houden; met specifieke voorstellen te komen om de druk van de EU-regelgeving op het MKB te verminderen via haar programma voor eenvoudiger regelgeving, en de administratieve lasten volgens gemeenschappelijke EU-methodiek te beoordelen; specifieke voorzieningen te treffen om groei en ontwikkeling van het MKB te bevorderen, zoals langere overgangsperioden, lagere leges, vereenvoudigde rapportageverp ...[+++]


Unternehmen mit Niederlassungen in mehreren Mitgliedstaaten können so mittels einer Europäischen Aktiengesellschaft mit auf Gemeinschaftsebene einheitlichen Regeln und einem einheitlichen Management und Berichtssystem überall in der Europäischen Union tätig werden, ohne ein Netz von Tochtergesellschaften einrichten zu müssen, für die unterschiedliche nationale Vorschriften gelten.

Op deze wijze kunnen bedrijven die in meer dan één Lid-Staat zijn gevestigd in de gehele Gemeenschap actief zijn middels een enkele Europese Vennootschap, die onderworpen is aan één stelsel van rechtsvoorschriften en een eenvormig systeem voor het bestuur en de verslaglegging kent, zonder dat het nodig is een ingewikkeld netwerk van aan verschillende nationale wetgeving onderworpen dochterondernemingen op te richten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer einheitlichen europäischen methode zusammengefasst werden' ->

Date index: 2022-04-10
w