Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer einergiegestützten basis beitragen » (Allemand → Néerlandais) :

7. weist erneut darauf hin, dass die Verteidigungsindustrie als Instrument für die Umsetzung der Verteidigung und der Sicherheit der Mitgliedstaaten dienen, für systematische Versorgungssicherheit in der EU sorgen und zur Umsetzung einer gestärkten GASP und einer gestärkten GSVP beitragen sollte, da hiermit ein wichtiger Beitrag zu Stabilität und Sicherheit in der Welt geleistet wird; weist darauf hin, dass Rüstungsexporte der Stärkung und dem weiteren Ausbau der technologischen und industriellen ...[+++]

7. herinnert eraan dat de defensie-industrie een instrument moet vormen om de defensie en veiligheid van de lidstaten ten uitvoer te leggen door een regeling voor voorzieningszekerheid in de EU te waarborgen en tegelijkertijd ook bij te dragen aan de tenuitvoerlegging van een versterkt gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) en gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB), aangezien dit van belang is om de wereldwijde stabiliteit en veiligheid te helpen waarborgen; erkent dat wapenuitvoer een rol heeft gespeeld in het verster ...[+++]


7. weist erneut darauf hin, dass die Verteidigungsindustrie als Instrument für die Umsetzung der Verteidigung und der Sicherheit der Mitgliedstaaten dienen, für systematische Versorgungssicherheit in der EU sorgen und zur Umsetzung einer gestärkten GASP und einer gestärkten GSVP beitragen sollte, da hiermit ein wichtiger Beitrag zu Stabilität und Sicherheit in der Welt geleistet wird; weist darauf hin, dass Rüstungsexporte der Stärkung und dem weiteren Ausbau der technologischen und industriellen ...[+++]

7. herinnert eraan dat de defensie-industrie een instrument moet vormen om de defensie en veiligheid van de lidstaten ten uitvoer te leggen door een regeling voor voorzieningszekerheid in de EU te waarborgen en tegelijkertijd ook bij te dragen aan de tenuitvoerlegging van een versterkt gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) en gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB), aangezien dit van belang is om de wereldwijde stabiliteit en veiligheid te helpen waarborgen; erkent dat wapenuitvoer een rol heeft gespeeld in het verster ...[+++]


37. wünscht, dass die Kommission Vorschläge zur Stärkung der EU-weiten Energiesteuer vorlegt, die sowohl zur Neuausrichtung der Erzeugung und des Konsums weg von klimafeindlichen Produkten und Dienstleistungen als auch zur Verlagerung der Besteuerung von einer arbeitsbezogenen zu einer einergiegestützten Basis beitragen würden;

37. verlangt dat de Commissie met voorstellen komt om een Europese energieheffing te stimuleren om productie en consumptie van klimaatvijandige producten en diensten tegen te gaan en overschakeling van belastingheffing met arbeid als grondslag op belastingheffing op basis van energieverbruik mogelijk te maken;


Die Weltraumpolitik kann erheblich zur Weiterentwicklung einer starken industriellen Basis in Europa beitragen – eine der Prioritäten der von mir geführten Kommission.

Het ruimtevaartbeleid kan een belangrijke bijdrage leveren aan de verdere ontwikkeling van een sterke industriële basis in Europa – één van de prioriteiten van mijn Commissie.


Die Ergänzung „auf einer freiwilligen Basis“ wird in keiner Weise dazu beitragen, Solidarität gegenüber den Mitgliedstaaten zu zeigen, die einem besonderen und unverhältnismäßigem Druck auf ihr nationales Asylsystem ausgesetzt sind.

De toevoeging van de bepaling "op vrijwillige basis" zal de solidariteit met de lidstaten waarvan de nationale asielstelsels onder specifieke en onevenredige druk staan, op geen enkele wijze aanmoedigen.


Zusammen mit Bemühungen zur Erhöhung der Produktivität wird dies zu einer solideren Basis für die Sozialschutzsysteme und für angemessene und tragfähige Renten beitragen, vorausgesetzt, dass die Arbeitsmärkte für ältere Arbeitnehmer geöffnet werden.

In combinatie met inspanningen om de productiviteit te verhogen, zal dit bijdragen tot een gezondere basis voor de stelsels van sociale bescherming en voor de toereikendheid en duurzaamheid van de pensioenen, op voorwaarde dat de arbeidsmarkten meer opengesteld worden voor oudere werknemers.


Zukunftsstudien könnten ebenfalls zu einer fundierten Basisr den Prozess der Festlegung von Prioritäten beitragen.

Ook prognoses zouden informatie kunnen leveren voor het bepalen van prioriteiten.


32. vertritt die Auffassung, dass das Rechnungsabschlussverfahren nach den notwendigen Verbesserungen zur Entwicklung einer quantifizierten Zuverlässigkeitserklärung im Agrarsektor sowohl auf geographischer als auch sektorspezifischer Basis beitragen könnte;

32. is van mening dat de procedure voor de goedkeuring van de rekeningen, na de nodige verbeteringen, kan bijdragen aan de ontwikkeling van een kwantitatieve DAS in de landbouw, zowel op geografische basis als op basis van sector;


4. Die EU sollte sich darum bemühen, dass die Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen unabhängig und auf freiwilliger Basis bei der Überprüfung einer landesspezifischen Handelspolitik im Rahmen der Welthandelsorganisation thematisiert wird, und sie sollte in eigenständiger Weise hierzu beitragen, indem sie anlässlich der nächsten Überprüfung der EG-Politik ein Beispiel in dieser Hinsicht gibt.

4) De EU dient aan te zetten tot autonome en vrijwillige discussies over de naleving van de fundamentele arbeidsnormen tijdens de toetsing van het handelsbeleid van een land in WTO-verband, en moet daartoe autonoom bijdragen door in dit verband een voorbeeld te stellen bij de volgende beoordeling van het EU-beleid.


a) die Beseitigung von Diskriminierungen von Teilzeitbeschäftigten sicherstellen und die Qualität der Teilzeitarbeit verbessern; b) die Entwicklung der Teilzeitarbeit auf freiwilliger Basis fördern und zu einer flexiblen Organisation der Arbeitszeit beitragen, die den Bedürfnissen der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer Rechnung trägt.

b) de ontwikkeling van deeltijdwerk op vrijwillige basis te bevorderen en bij te dragen aan de flexibele organisatie van de arbeidstijd op een manier die rekening houdt met de behoeften van werkgevers en werknemers.


w