Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer ehemaligen industriestruktur oft nicht » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass Mitgliedstaaten, Regionen und Städte in der EU mit finanziellen Zwängen konfrontiert sind; in der Erwägung, dass insbesondere Gebiete mit einer ehemaligen Industriestruktur oft nicht gut positioniert sind, um ausreichende Mittel für die Umstellung anzuziehen; in der Erwägung, dass EU-Mittel für Umstellungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen unerlässlich sind, um regionalpolitische und grenzübergreifende Ansätze zu unterstützen;

J. overwegende dat lidstaten, regio's en steden in de EU met financiële beperkingen te maken hebben; dat vooral gebieden met een verouderde industrie zich vaak niet in een goede positie bevinden om voldoende middelen voor omschakeling aan te trekken; dat EU-financiering voor omschakeling en herstructurering als ondersteuning van regionale en grensoverschrijdende beleidsbenaderingen onontbeerlijk is;


J. in der Erwägung, dass Mitgliedstaaten, Regionen und Städte in der EU mit finanziellen Zwängen konfrontiert sind; in der Erwägung, dass insbesondere Gebiete mit einer ehemaligen Industriestruktur oft nicht gut positioniert sind, um ausreichende Mittel für die Umstellung anzuziehen; in der Erwägung, dass EU-Mittel für Umstellungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen unerlässlich sind, um regionalpolitische und grenzübergreifende Ansätze zu unterstützen;

J. overwegende dat lidstaten, regio's en steden in de EU met financiële beperkingen te maken hebben; dat vooral gebieden met een verouderde industrie zich vaak niet in een goede positie bevinden om voldoende middelen voor omschakeling aan te trekken; dat EU-financiering voor omschakeling en herstructurering als ondersteuning van regionale en grensoverschrijdende beleidsbenaderingen onontbeerlijk is;


So verbringen die Kinder als direkte Folge von Krisen oft lange Zeit in Flüchtlingslagern, in denen kein Unterricht erteilt wird und es andere Werte vermittelnde Aktivitäten nicht gibt, was wiederum dazu führt, dass den Kindern nach dem Konflikt oft nichts anderes übrig bleibt, als sich einer Rebellengruppe anzuschließen oder an kriminellen Aktivitäten zu beteiligen.

Een direct resultaat van crises is dan ook dat kinderen vaak geruime tijd in vluchtelingenkampen verblijven, waar zij geen toegang hebben tot onderwijs of andere waardecreërende activiteiten. Hierdoor rest hen vaak niets anders dan lid te worden van een rebellengroep of deel te nemen aan criminele activiteiten na beëindiging van een conflict.


Ein großes Problem besteht auch darin, dass Länder, die fragil sind, einen Konflikt hinter sich haben oder nicht über hinreichend leistungsfähige Institutionen und adäquate Mittel verfügen, oft nicht zu einer wirksamen Gesundheitspolitik in der Lage sind und daher auch keinen Zugang zu einer angemessenen Gesundheitsversorgung sicherstellen können.

Een belangrijk probleem is het onvermogen van de landen, die zich vaak in een onstabiele of postconflictsituatie bevinden of niet over voldoende sterke instellingen en toereikende middelen beschikken, om een doeltreffend beleid inzake gezondheidszorg ten uitvoer te leggen.


In der Rechtslehre heißt es jedoch, dass das Einreichen einer solchen Beschwerde ' für den Bürger nicht immer die Wirksamkeit haben wird, die er erwartet; das " freiwillige " Beschwerdeorgan wird nämlich oft nicht so schnell geneigt sein, eine zuvor getroffene Entscheidung zu revidieren, außer wenn bedeutende neue Angaben unterbreitet werden oder offensichtliche Fehler nachgewiesen werden '.

De rechtsleer stelt evenwel dat het instellen van dergelijk beroep ' voor de burger niet steeds de efficiëntie [zal] hebben die hij ervan verwacht : het " willig " beroepsorgaan zal immers veelal niet vlug geneigd zijn om op een eerder genomen beslissing terug te komen, tenzij belangrijke nieuwe gegevens worden aangedragen of manifeste fouten worden aangetoond '.


Dies ist insbesondere der Fall für die gemischten Verkehrsverstöße, die aufgrund von Artikel 3 Nr. 3 des Gesetzes vom 24. Juni 2013 mit einer administrativen Geldbuße bestraft werden können, nämlich die Verstöße gegen Halte- und Parkbestimmungen sowie die Verstöße gegen die Bestimmungen in Bezug auf die Verkehrsschilder C3 und F103, die mittels automatisch betriebener Geräte festgestellt werden, wobei der Zuwiderhandelnde oft nicht sofort identifiziert werden kann.

Dit is in het bijzonder het geval voor de gemengde verkeersinbreuken die krachtens artikel 3, 3°, van de wet van 24 juni 2013 met een administratieve geldboete kunnen worden bestraft, namelijk de overtredingen betreffende het stilstaan en parkeren alsmede de overtredingen van de bepalingen betreffende de verkeersborden C3 en F103 die worden vastgesteld met automatisch werkende toestellen, waarbij de overtreder vaak niet onmiddellijk kan worden geïdentificeerd.


58. vertritt die Auffassung, dass die Bedeutung der öffentlichen Auftragsvergabe für die Förderung einer innovativen Industriestruktur nicht unterschätzt werden sollte; fordert die EU-Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, das Potenzial der vorkommerziellen Auftragsvergabe als Triebfeder der Innovation und als Weg zur besseren Beteiligung von KMU an öffentlichen Aufträgen voll auszuschöpfen, damit Leitmärkte für die europäische Geschäftswelt erkannt und wirksam gefördert werden;

58. is van mening dat de betekenis van openbare aanbestedingen in termen van bevordering van het innovatief potentieel van de industrie niet mag worden onderschat; roept de EU-lidstaten er in dit verband toe op het potentieel van precommerciële aanbestedingen als drijvende kracht voor innovatie en als instrument om de betrokkenheid van kmo's bij overheidsaanbestedingen ten volle te benutten, zodat voor het Europese bedrijfsleven toonaangevende markten kunnen worden opgespoord en effectief gestimuleerd;


58. vertritt die Auffassung, dass die Bedeutung der öffentlichen Auftragsvergabe für die Förderung einer innovativen Industriestruktur nicht unterschätzt werden sollte; fordert die EU-Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, das Potenzial der vorkommerziellen Auftragsvergabe als Triebfeder der Innovation und als Weg zur besseren Beteiligung von KMU an öffentlichen Aufträgen voll auszuschöpfen, damit Leitmärkte für die europäische Geschäftswelt erkannt und wirksam gefördert werden;

58. is van mening dat de betekenis van openbare aanbestedingen in termen van bevordering van het innovatief potentieel van de industrie niet mag worden onderschat; roept de EU-lidstaten er in dit verband toe op het potentieel van precommerciële aanbestedingen als drijvende kracht voor innovatie en als instrument om de betrokkenheid van kmo's bij overheidsaanbestedingen ten volle te benutten, zodat voor het Europese bedrijfsleven toonaangevende markten kunnen worden opgespoord en effectief gestimuleerd;


O. in der Erwägung, dass mit der Lissabon-Strategie bis 2010 eine allgemeine Beschäftigungsquote von 70 % anvisiert wird mit einer Quote von 60 % für Frauen und 50 % für ältere Arbeitnehmer; in der Erwägung, dass Arbeitnehmer mit chronischen oder langwierigen Erkrankungen oft nicht an den Arbeitsplatz zurückkehren, obwohl ihr Gesundheitszustand es zuließe, und dass sich Rückkehrer oft mit einer mehrfachen Diskriminierung konfrontiert sehen, wie zum Beispiel Einkommenseinbußen, und in der Erwägung, dass dies besonders oft auf Krebspat ...[+++]

O. overwegende dat de Lissabon-strategie zich voor 2010 een algehele arbeidsparticipatie van 70% ten doel heeft gesteld, alsook een arbeidsparticipatie van vrouwen van 60% en van oudere werknemers van 50%, en overwegende dat werknemers met chronische of langdurige ziekten vaak niet meer terugkeren in het arbeidsproces, hoewel ze daartoe wel in staat worden geacht en dat degenen die wel weer aan het werk gaan vaak worden geconfronteerd met meervoudige discriminatie, zoals bijvoorbeeld kortingen op hun inkomen, en overwegende dat dit in het bijzonder geldt voor kankerpatiënten omdat de meeste recente studies aantonen dat een vijfde van deg ...[+++]


Zum Zeitpunkt der Bewertung einer Energiedienstleistung oder einer Energieeffizienzmaßnahme ist es oft nicht möglich, sich nur auf Messungen zu stützen.

Op het tijdstip waarop een energiedienst of een maatregel ter verbetering van de energie-efficiëntie wordt geëvalueerd, zal het vaak niet mogelijk zijn om alleen op metingen te vertrouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer ehemaligen industriestruktur oft nicht' ->

Date index: 2021-12-28
w