Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eheaufhebung
Nichtigerklärung der Ehe
Ungültigerklärung einer Ehe
Ungültigkeit einer Ehe
Vollziehung einer Ehe

Traduction de «einer ehe sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eheaufhebung | Nichtigerklärung der Ehe | Ungültigerklärung einer Ehe

nietigverklaring van het huwelijk




Vollziehung einer Ehe

(eerste)huwelijksnacht | consummatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Verordnung sollte öffentliche Urkunden erfassen, die von den Behörden eines Mitgliedstaats nach Maßgabe dessen nationalen Rechts ausgestellt wurden und die in erster Linie zur Feststellung der folgenden Sachverhalte ausgestellt wurden: Geburt, die Tatsache, dass eine Person am Leben ist, Tod, Name, Eheschließung (einschließlich Ehefähigkeit und Familienstand), Scheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebands oder Ungültigerklärung der Ehe, eingetragene Partnerschaft (einschließlich der Fähigkeit, eine eingetragene Partnerschaft e ...[+++]

Deze verordening moet betrekking hebben op openbare documenten die overeenkomstig het nationaal recht door de autoriteiten van een lidstaat worden afgegeven en waarvan de belangrijkste doelstelling bestaat in het vaststellen van een van de volgende feiten: geboorte, in leven zijn, overlijden, naam, huwelijk (daaronder begrepen de bekwaamheid om te huwen en de huwelijkse staat), echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk, geregistreerd partnerschap (daaronder begrepen de bekwaamheid om een geregistreerd partnerschap aan te gaan en de status van geregistreerd partnerschap), ontbinding van een geregistreerd partnerschap, scheiding van tafel en be ...[+++]


Es sollte dem Mitgliedstaat obliegen, zu prüfen, ob die unabhängigen Sachverständigen den Anforderungen genügen, ehe er die Zustimmung der Kommission zu einer Auswahl von unabhängigen Sachverständigen einholt.

Het dient de verantwoordelijkheid van de lidstaat te zijn te controleren of de onafhankelijke deskundigen aan deze eisen voldoen alvorens de Commissie te vragen of die instemt met een selectie van onafhankelijke deskundigen.


Mitten in einer Krise sollte man nichts anderes tun als seine Entscheidungen treffen und die Krise bewältigen, ehe man irgendetwas anderes tut.

Als je midden in een crisis zit, zit er niets anders op dan op je kiezen te bijten en eerst de crisis op te lossen.


Darüber hinaus sollte der Haushaltsausschuss als der für die Abgabe der Empfehlung zu dem Entwurf einer Verordnung des Rates zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014–2020 zuständige Ausschuss sicherstellen, dass alle bei den interinstitutionellen Verhandlungen noch bestehenden größeren Hindernisse, insbesondere jene, die die makroökonomische Konditionalität betreffen, ausgeräumt sind, ehe das Parlament seine ...[+++]

Voorts moet de Begrotingscommissie, als commissie die de aanbeveling moet uitbrengen inzake de ontwerpverordening van de Raad tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020, erop toezien dat alle belangrijke hindernissen die in de interinstitutionele onderhandelingen nog bestaan, opgeruimd zijn voordat het Parlement zijn goedkeuring geeft, in het bijzonder op het punt van macro-economische voorwaardelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Möglichkeit sollte sich auch auf die Ungültigerklärung einer Ehe und eingetragene Lebenspartnerschaften erstrecken, um eine Diskriminierung der diversen Formen, in denen das Recht auf Achtung der Privatsphäre und des Familienlebens wahrgenommen wird, zu vermeiden.

Die mogelijkheid moet ook worden gegeven voor de nietigverklaring van een huwelijk en een geregistreerd partnerschap, om te voorkomen dat er discriminatie plaatsvindt tussen de verschillende manieren waarop het recht op bescherming van het privé- en gezinsleven wordt uitgeoefend.


(8) Bezüglich Entscheidungen über die Ehescheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder die Ungültigerklärung einer Ehe sollte diese Verordnung nur für die Auflösung einer Ehe und nicht für Fragen wie die Scheidungsgründe, das Ehegüterrecht oder sonstige mögliche Nebenaspekte gelten.

(8) Wat betreft beslissingen betreffende echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk, mag deze verordening uitsluitend van toepassing zijn op de ontbinding van de huwelijksband, met terzijdestelling van kwesties zoals de echtscheidingsgronden, de vermogensrechtelijke gevolgen van het huwelijk of andere bijkomende maatregelen.


(8) Bezüglich Entscheidungen über die Ehescheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder die Ungültigerklärung einer Ehe sollte diese Verordnung nur für die Auflösung einer Ehe und nicht für Fragen wie die Scheidungsgründe, das Ehegüterrecht oder sonstige mögliche Nebenaspekte gelten.

(8) Wat betreft beslissingen betreffende echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk, mag deze verordening uitsluitend van toepassing zijn op de ontbinding van de huwelijksband, met terzijdestelling van kwesties zoals de echtscheidingsgronden, de vermogensrechtelijke gevolgen van het huwelijk of andere bijkomende maatregelen.


12. unterstreicht, dass ein Ausschluss vom Netz nur als letztes Mittel bei Zahlungsrückständen der Verbraucher angesehen werden sollte, insbesondere was schutzbedürftige Verbraucher und Ferienzeiten betrifft; die Versorger sollten den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit anwenden und eine persönliche Mitteilung an den Verbraucher richten, ehe sie zu einer derartigen Maßnahme greifen;

12. benadrukt dat afsluiting van het netwerk alleen dient te worden overwogen als uiterste middel in het geval van betalingsachterstand van de kant van de consument, vooral wanneer het kwetsbare consumenten en vakantieperiodes betreft; leveranciers dienen het evenredigheidsbeginsel toe te passen en een individuele kennisgeving te doen toekomen aan de consument alvorens tot een dergelijke ingreep over te gaan;


7. begrüßt das 2008 durchgeführte Pilotvorhaben mit dem Ziel einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen seinem Präsidium und dem Haushaltsausschuss, das ein Testlauf für ein gestrafftes Haushaltsverfahren sein und gleichzeitig eine zügigere und transparentere Konsultation zu allen parlamentarischen Fragen mit beträchtlichen finanziellen Auswirkungen gestatten sollte; unterstreicht, dass das Pilotvorhaben sorgfältig bewertet werden sollte, ehe Beschlüsse von längerfristiger ...[+++]

7. begroet de proef in 2008 met nauwere samenwerking tussen het Bureau en de Begrotingscommissie met als doel een gestroomlijnde begrotingsprocedure uit te testen en ruimte te scheppen voor een vroegtijdiger en transparanter raadpleging over alle parlementaire aangelegenheden die aanmerkelijke financiële gevolgen hebben; onderstreept dat deze proef eerst zorgvuldig geëvalueerd moet worden alvorens beslissingen voor de langere termijn te nemen;


(10) Diese Verordnung sollte nur für Verfahren gelten, die sich auf die Ehescheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder die Ungültigerklärung einer Ehe beziehen.

(10) Deze verordening heeft alleen betrekking op procedures betreffende echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer ehe sollte' ->

Date index: 2022-03-03
w