Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestaltung einer gemeinsamen Agrarpolitik

Traduction de «einer effektiveren gestaltung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gestaltung einer gemeinsamen Agrarpolitik

totstandkoming van een gemeenschappelijk landbouwbeleid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoffen wir in diesem Europäischen Jahr der Kreativität und Innovation, dass dieses Abkommen zu einer effektiveren Gestaltung der strategischen Partnerschaft zwischen der EU und Russland beitragen wird.

Wij hopen dat in het Europees Jaar van creativiteit en innovatie deze overeenkomst zal bijdragen tot een efficiënter strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland.


Der Aktionsplan 2005 sichert eine wirksamere Kommunikation, weil damit in allen Dienststellen ein moderneres und professionelleres Konzept, einschließlich einer effektiveren Gestaltung und einer besseren Nutzung sowohl in Bezug auf die Personal- und Finanzmittel als auch auf die Kommunikationsinstrumente und –dienste, durchgesetzt wird.

Aan de hand van het Actieplan 2005 wordt voor effectievere communicatie gezorgd door middel van een moderne en professionelere aanpak bij alle departementen, met inbegrip van een efficiëntere organisatie en een beter gebruik van zowel personeel als financiële middelen en communicatiemiddelen en -diensten.


18. Der Rat begrüßt die laufenden Arbeiten zu einer effektiveren Gestaltung der Koordinierung der der EU zur Verfügung stehenden zivilen und militärischen Krisenbewältigungsinstrumente, die auf der unter den vorhergehenden Vorsitzen geleisteten Arbeit aufbauen.

18. De Raad was ingenomen met de, op de bevindingen van eerdere voorzitterschappen gebaseerde, lopende besprekingen over een betere effectieve coördinatie van de civiele en militaire crisisbeheersingsinstrumenten die de EU ter beschikking staan.


17. begrüßt, dass der Rechnungshof an einer noch klareren Gestaltung des DAS-Ansatzes in Bezug auf die Faktoren arbeitet, die zu von Jahr zu Jahr noch effizienteren und effektiveren Kontrollsystemen in allen Sektoren beitragen, begrüßt die Qualität bestimmter Teile des Berichts des Rechnungshofs, etwa des Abschnitts über Strukturmaßnahmen, und fordert den Rechnungshof auf, das Parlament weiterhin auf dem Laufenden zu halten;

17. is tevreden over het werk dat de Rekenkamer heeft verricht om de aanpak van de betrouwbaarheidsverklaring verder te verduidelijken met betrekking tot factoren die bijdragen tot efficiëntere en effectievere controlesystemen van jaar tot jaar in elke sector, alsook over de kwaliteit van specifieke delen van het jaarverslag van de Rekenkamer, zoals het deel over structurele acties, en verzoekt de Rekenkamer het Parlement regelmatig te blijven informeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein besonderer Akzent liegt dabei auf der Notwendigkeit einer engeren Koordinierung und stärkeren Komplementarität der Maßnahmen, einer Harmonisierung und Vereinfachung des organisatorischen Rahmens, in dem heute die Kooperationspolitik der Union stattfindet, einer effektiveren Gestaltung des Management für die Hilfe und einer Überprüfung speziell ihrer Interventionsmechanismen, wie auch der Notwendigkeit, das Bewertungssystem auszubauen und offener darzulegen, wie diese Hilfe eingesetzt wird.

Meer in het bijzonder wordt gewezen op de noodzaak van een betere coördinatie en complementariteit van de beleidsvormen, op harmonisatie en vereenvoudiging van de wijze waarop de uitvoering van het huidige samenwerkingsbeleid in de Unie wordt georganiseerd, op de noodzaak van een efficiënter hulpbeheer en met name de herziening van de uitvoeringswijze van die hulp, op de noodzaak van verbetering van het evaluatiesysteem en van meer transparantie in de hulpverlening.


Deshalb hat die Union beschlossen, über die politische Zusammenarbeit hinauszugehen, deshalb wurde durch den Vertrag von Amsterdam das Amt des Hohen Vertreters für die GASP geschaffen, und deshalb kommt der Kommission und dem Europäischen Parlament bei der effektiveren Gestaltung einer gemeinsamen ­ ich betone gemeinsamen, nicht einheitlichen ­ Außen- und Sicherheitspolitik eine wichtige Rolle zu.

Om die reden heeft de Unie ervoor gekozen om de politieke samenwerking te versterken. Daarom ook is in het Verdrag van Amsterdam voorzien in de aanstelling van de nieuwe hoge vertegenwoordiger voor het GBVB. De Commissie en het Europees Parlement hebben daarom ook een belangrijke rol bij de pogingen om een Gemeenschappelijk - en ik benadruk dit woord gemeenschappelijk in de betekenis van 'van ons allen' - Buitenlands en Veiligheidsbeleid effectiever te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer effektiveren gestaltung' ->

Date index: 2025-01-16
w