Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer differenzierten weise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


die Beseitigung der Kontingente in einer stetig fortschreitenden Weise gewaehrleisten

de geleidelijke opheffing van de contingenten verzekeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das geschieht nicht, ohne sorgfältige Kalibrierung; es geschieht in einer koordinierten und differenzierten Weise, so dass die Länder, die keinen oder nur wenig Spielraum in ihrem Haushalt haben, wie zum Beispiel Griechenland, Spanien und Portugal, ihre Haushaltskonsolidierung beschleunigen müssen.

Dat doen we niet zonder zorgvuldige afstemming; we doen het op een gecoördineerde en gedifferentieerde manier, zodat de landen met weinig of geen fiscale ruimte, zoals Griekenland, Spanje en Portugal, de fiscale consolidatie moeten versnellen.


53. bekräftigt seine Unterstützung für die Umsetzung einer vertieften und differenzierten Europäischen Nachbarschaftspolitik; verweist auf die Notwendigkeit, für das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI) eine ausreichende finanzielle Ausstattung vorzusehen, in der sich das Engagement der EU für ihre Nachbarn in Ost- und Südosteuropa widerspiegelt; nimmt die für 2009 geplante bescheidene Erhöhung der Mittelzuweisungen zur Kenntnis und betont, dass die neue Initiative ,,Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ weder die Bemühungen um die Schaffung eines Ausgleichs zwischen den Verpflichtungsermächtigunge ...[+++]

53. bevestigt andermaal zijn steun aan de tenuitvoerlegging van een intensiever en gedifferentieerd Europees Nabuurschapsbeleid; beklemtoont de noodzaak het Europees Nabuurschaps- en Partnerschapsinstrument (ENPI) uit te rusten met de adequate financiële middelen die recht doen aan de toezeggingen van de EU aan haar oostelijke en zuidelijke Europese buren; wijst op de bescheiden stijging van de voor 2009 beoogde kredieten en beklemtoont dat het jongste initiatief: het Barcelona- proces: Een Unie voor het Middellandse-Zeegebied, noch een barrière mag vormen voor de inspanningen een evenwicht te vinden ...[+++]


9. bekräftigt seine Unterstützung für die Umsetzung einer vertieften und differenzierten europäischen Nachbarschaftspolitik; verweist auf die Notwendigkeit, für das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI) eine ausreichende finanzielle Ausstattung vorzusehen, in der sich das Engagement der EU für ihre Nachbarn in Ost- und Südosteuropa widerspiegelt; nimmt die bescheidene Erhöhung der für 2009 geplanten Mittelzuweisungen zur Kenntnis und betont, dass die neue Initiative ,,Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ weder die Bemühungen um die Schaffung eines Gleichgewichts zwischen den Verpflichtungsermächtig ...[+++]

9. bevestigt opnieuw zijn steun voor de tenuitvoerlegging van een krachtiger en beter gedifferentieerd Europees nabuurschapsbeleid; onderstreept de noodzaak het Europees Nabuurschaps- en Partnerschapsinstrument (ENPI) van voldoende financiële middelen te voorzien om gestalte te kunnen geven aan het engagement van de EU ten aanzien van haar Oost-Europese en zuidelijke buurlanden; constateert dat de voor 2009 voorgestelde kredieten slechts in geringe mate worden verhoogd en onderstreept dat het onlangs onder de benaming "Proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied" opgezette initiatief de pogingen om de vastleggingskrediet ...[+++]


Die Überwachung muss verhältnismäßig und einheitlich sein und, was ihre Häufigkeit betrifft, in einer differenzierten Weise erfolgen.

- De controle moet evenredig en geharmoniseerd zijn, en gedifferentieerd qua frequentie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Feira sollte in Vorbereitung der Entscheidungen, die im Dezember zu treffen sind, noch einmal deutlich gemacht werden, daß der Erweiterungsprozeß in einer differenzierten Weise erfolgen muß, Land für Land, um auf diese Art und Weise die Länder, die am besten vorbereitet sind, früher in die Europäische Union hineinzubringen.

Zo zou bij de voorbereiding van de in december te nemen besluiten nogmaals duidelijk moeten worden gemaakt dat het uitbreidingsproces op gedifferentieerde wijze moet worden aangepakt, land voor land. Op die manier kunnen de landen die het beste zijn voorbereid vroeger toetreden tot de Europese Unie.


52. fordert die Kommission auf, die feste Zusage zu geben, die Doha-Runde der WTO-Verhandlungen zur „Entwicklungsrunde“ zu machen und die dazu notwendigen Maßnahmen zu treffen, um auf diese Weise sicherzustellen, dass die positiven Auswirkungen der Globalisierung Nord und Süd in gleicher Weise zugute kommen und gleichzeitig ihre kulturelle Vielfalt und ihr ökologisches Erbe gewahrt wird; spricht sich in diesem Zusammenhang nachdrücklich für das Konzept einer besonderen und differenzierten Behandlung der am wenigsten entwickelten Länd ...[+++]

52. verzoekt de Commissie een harde toezegging te doen en alle nodige maatregelen te nemen om de WTO-onderhandelingsronde van Doha tot een "ontwikkelingscyclus" te maken en ervoor te zorgen dat de positieve gevolgen van de mondialisering in gelijke mate over Noord en Zuid worden verdeeld, met inachtneming van de culturele verscheidenheid en het respectieve milieu-erfgoed; steunt in deze context onvoorwaardelijk het concept van specifieke en gedifferentieerde behandeling van de minst ontwikkelde landen tijdens de onderhandelingen van Doha;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer differenzierten weise' ->

Date index: 2024-10-04
w