Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer schwierigsten wirtschaftlichen phasen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Agrarlebensmittel in Nordirland repräsentieren 16 % des BIP und repräsentieren Zehntausende von Arbeitsplätzen. Sie ist konjunktursicher, sie ist sogar unter den schwierigsten wirtschaftlichen Bedingungen gewachsen, und sie kann in Zukunft der Eckpfeiler einer dynamischen Wirtschaft und einer Expansion des privaten Sektors sein.

Deze sector staat in Noord-Ierland voor 16% van het bruto binnenlands product en voor tienduizenden banen, heeft de recessie goed doorstaan en is zelfs in de moeilijkste economische omstandigheden gegroeid. In de toekomst kan de sector een hoeksteen zijn voor een dynamische economie en borg staan voor de groei van de particuliere sector.


11. fordert den EAD und die Kommission auf, weiterhin alle politischen Reformbemühungen zu unterstützen und dabei die Bedürfnisse und den wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungsstand in den einzelnen Partnerländern gemäß dem neuen leistungsbasierten Konzept „mehr für mehr“ zu berücksichtigen; fordert sie auf, eine klare und angemessene Methode und detaillierte Benchmarks zu erarbeiten, um die Bilanz der ENP-Länder bei der Achtung und Förderung der Demokratie und der Menschenrechte (vor allem der Meinungs-, Gewissens-, Religions-, Vereinigungs- und Medienfreiheit) zu bewerten und regelmäßig hinreichend ausführliche Berichte vorzulegen ...[+++]

11. roept de EDEO en de Commissie op om alle politieke hervormingen te blijven stimuleren, rekening houdend met de behoeften en het economische en sociale ontwikkelingspeil van elk partnerland, op grond van een op prestaties gebaseerde methode van "meer voor meer"; roept de EDEO en de Commissie op om te zorgen voor een heldere en passende methodiek en gedetailleerde benchmarks om de staat van dienst van de ENB-landen met betrekking tot respect voor en het bevorderen van democratie en mensenrechten (waaronder met name begrepen de vrijheid van geweten en godsdienst, de vrijheid van vereniging en mediavrijheid) te meten, en om periodiek voldoende gedetailleerde verslagen op te stellen, die de basis moeten vormen van het toekennen van fondsen ...[+++]


In der Erwägung, dass das Vorhandensein einer restlichen wirtschaftlichen Tätigkeit auf dem Gelände für die Anwendung des vorerwähnten Artikels 167, 2°, nicht beeinträchtigend ist, da die räumliche Umstrukturierung in mehreren Phasen hintereinander geplant werden kann;

Overwegende dat de aanwezigheid van een restant van economische activiteit op de site de toepassing van bovenvermeld artikel 167, 2°, niet zou hinderen, aangezien de ruimteherstructurering van de site in opeenvolgende fases overwogen kan worden;


17. würdigt den eine Vielfalt von Ebenen umfassenden Ansatz der Kommission und ihre verstärkten Anstrengungen, die breite Öffentlichkeit in die Konsultationsprozesse einzubeziehen; betont, dass dieser Ansatz in sämtlichen Politikbereichen der Union mit geteilter Zuständigkeit – einschließlich der Kohäsionspolitik – gebührend angewandt werden sollte; vertritt die Auffassung, dass dies erforderlich ist, um die wirkliche Beteiligung von regionalen und lokalen politischen und wirtschaftlichen Akteuren an der Beschlussfassung sicherzustellen; weist darauf hin, dass bei diesen Konsultationen der neuen besonderen Rolle von lokalen und region ...[+++]

17. is ingenomen met de meerlagige bestuursaanpak van de Commissie en haar grotere inspanningen om het algemene publiek bij het raadplegingsproces te betrekken; benadrukt dat deze benadering op correcte wijze zou moeten worden toegepast voor alle beleidsterreinen van de Unie met gedeelde bevoegdheden, inclusief het cohesiebeleid; brengt in herinnering dat een dergelijke aanpak noodzakelijk is om werkelijke participatie van regionale en lokale politieke en economische actoren bij het besluitvormingsproces te waarborgen; merkt op dat bij deze raadplegingen rekening moet worden gehouden met de nieuwe bijzondere rol van lokale en regionale overheden, aangezien zij de EU-bepalingen ten uitvoer moeten brengen; onderstreept de noodzaak van een grotere bet ...[+++]


Im Rahmen ihrer Anstrengungen zugunsten der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion ist es in allen Phasen der Durchführung des Fonds das Ziel der Gemeinschaft, in Einklang mit den Artikeln 2 und 3 des Vertrags, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern sowie jede Form der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der Rasse oder ethnischen Herkunft, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Al ...[+++]

In de context van haar inspanningen ten behoeve van de economische en sociale samenhang steunt de Gemeenschap in alle fasen van de uitvoering van het fonds de in de artikelen 2 en 3 van het Verdrag omschreven doelstelling de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen, alsmede discriminatie op basis van geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, te voorkomen.


Im Rahmen ihrer Anstrengungen zugunsten der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion ist es in allen Phasen der Durchführung des Fonds das Ziel der Gemeinschaft, in Einklang mit den Artikeln 2 und 3 des Vertrags, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern sowie jede Form der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der Rasse oder ethnischen Herkunft, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Al ...[+++]

In de context van haar inspanningen ten behoeve van de economische en sociale samenhang steunt de Gemeenschap in alle fasen van de uitvoering van het fonds de in de artikelen 2 en 3 van het Verdrag omschreven doelstelling de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen, alsmede discriminatie op basis van geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, te voorkomen.


Einer der schwierigsten Bereiche, mit denen sich eine Regierung oder europäische Institution befassen kann, ist der äußerst rapide Wandel, dem die globalen wirtschaftlichen Gegebenheiten unterliegen.

Een van de lastigste zaken waarmee regeringen en Europese instellingen te maken hebben, zijn de zeer snel veranderende mondiale economische omstandigheden.


9. hebt hervor, daß die Anerkennung des lebenswichtigen Beitrags der Frauen innerhalb der Volkswirtschaften der AKP-Staaten in den Mittelpunkt einer Politik des Kampfes gegen die Armut gestellt werden muß, der darauf abzielt, die volle Beteiligung der Frauen an den sozioökonomischen Aktivitäten durch ihren Zugang zu wirtschaftlichen Mitteln und Krediten zu erreichen; wiederholt seine Forderungen nach der Beteiligung von Frauen an allen Phasen der Entwi ...[+++]

9. onderstreept dat de erkenning van de vitale bijdrage van vrouwen aan de economieën van de ACS-landen centraal moet staan in een armoedebestrijdingsbeleid, dat de volledige deelneming van vrouwen aan het sociaal-economisch leven beoogt door hun toegang te geven tot economische middelen en leningen; herhaalt haar verzoek om vrouwen te betrekken bij alle fasen van het ontwikkelingsbeleid en de planning van projecten/programma's, met inbegrip van de noodzakelijke herzieningen, tenuitvoerleggingen en evaluaties, en een genderanalyse ui ...[+++]


Mit dem Programm sollen auch die Bemühungen der EU zur Überwindung einer der schwierigsten wirtschaftlichen Phasen ihrer Geschichte unterstützt werden, indem insbesondere eine sehr enge Verzahnung mit der Strategie Europa 2020 für Wachstum und Beschäftigung angestrebt wird, in deren Rahmen dem Bereich Bildung und Ausbildung eine wesentliche Rolle zukommt.

Het programma zal ook steun bieden aan de pogingen van de EU om één van de moeilijkste economische crises in haar geschiedenis te boven te komen, met name door zelf heel dicht bij de strategie voor groei en banen Europa 2020, waarin onderwijs en opleiding een essentiële rol spelen, te blijven.


w