Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer oben angeführten kennzeichnungen " (Duits → Nederlands) :

Der Schwerpunkt für den Schienenverkehr liegt auf der Modernisierung von Eisenbahnstrecken in den oben angeführten Korridoren und auf dem Bau einer Grenzübergangsstelle nach Russland.

Prioriteiten in de sector spoorwegen betreffen de modernisering van spoorlijnen in deze zelfde corri dors en de aanleg van een grensstation op de grens met Rusland.


28. Die oben angeführten Anzeichen scheinen mit den Zielen des Europäischen Rates übereinzustimmen, eine detailliertere Analyse der Ausgabentrends in Prozent des BIP führt aber zu einer vorsichtigeren Beurteilung.

28. De indicaties hierboven lijken te stroken met de ambities zoals ze door de Europese Raad zijn vastgesteld, maar een meer gedetailleerd onderzoek van de trends in de uitgaven in procent van het BBP leidt tot een voorzichtiger evaluatie.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung angesichts der oben angeführten Antworten die in Artikel 2 ihres vorerwähnten Erlasses in Betracht gezogene Raumordnungsmaßnahme beibehält, die darin besteht, Pufferzonen mit einer Breite von mindestens 20 Metern zwischen dem zukünftigen Abbaugebiet und dem im Osten angrenzenden Natura 2000-Gebiet und von mindestens 6 Metern beiderseits des Baches "Fond du Royen" und am linken Ufer des Baches "Ruisseau de la Carrière" einzurichten; dass es jedoch angemessen erscheint, dort die Durchführ ...[+++]

Overwegende dat gelet op bovenvermelde antwoorden de Waalse Regering de inrichtingsmaatregel waarvan sprake in artikel 2 van voornoemd besluit behoudt, dat erin bestaat 20 m brede bufferzones aan te leggen tussen het toekomstig ontginningsgebied en de Natura 2000-omtrek oostelijk gelegen van en minstens zes meter aan weerszijden van de beek Fond du Royen en op de linkeroever van de beek van de steengroeve; dat het evenwel gepast blijkt, de uitvoering van handelingen en werken niet te beletten die er juist toe zouden strekken, de ontginningsactiviteit van die beken en van de Natura 2000 omtrek BE34023 af te zonderen;


Sie gilt ebenso für Verschlusssachen aus EU-Ländern, Nicht-EU-Ländern oder internationalen Organisationen, deren Verschlusssachenkennzeichnung einer der oben angeführten Kennzeichnungen gleichwertig ist.

Het is tevens van toepassing op gerubriceerde informatie van een EU- of niet-EU-land of van internationale organisaties die een rubriceringsmarkering heeft die gelijkwaardig is aan een van bovenstaande rubriceringsmarkeringen.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung angesichts der oben angeführten Elemente beschließt, die Raumordnungsmaßnahme, die den Abschluss einer Verwaltungsvereinbarung mit der Abteilung Natur und Forstwesen der OGD3 des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, im Sinne von Artikel 3 des Erlasses vom 8. Mai 2014 zur vorläufigen Annahme der Teilrevision des Sektorenplans Marche - La Roche, betrifft, nicht in Betracht zu ziehen;

Overwegende dat de Waalse Regering, gelet op hierboven uiteengezette elementen, beslist de inrichtingsmaatregel niet in aanmerking te nemen met betrekking tot het sluiten van een beheersovereenkomst met het Departement Natuur en Bossen van DGO3 van de Waalse Overheidsdienst, zoals bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Marche - La Roche;


Sie gilt ebenso für Verschlusssachen aus EU-Ländern, Nicht-EU-Ländern oder internationalen Organisationen, deren Verschlusssachenkennzeichnung einer der oben angeführten Kennzeichnungen gleichwertig ist.

Het is tevens van toepassing op gerubriceerde informatie van een EU- of niet-EU-land of van internationale organisaties die een rubriceringsmarkering heeft die gelijkwaardig is aan een van bovenstaande rubriceringsmarkeringen.


Sie gilt ebenso für Verschlusssachen aus EU-Ländern, Nicht-EU-Ländern oder internationalen Organisationen, deren Verschlusssachenkennzeichnung einer der oben angeführten Kennzeichnungen gleichwertig ist.

Het is tevens van toepassing op gerubriceerde informatie van een EU- of niet-EU-land of van internationale organisaties die een rubriceringsmarkering heeft die gelijkwaardig is aan een van bovenstaande rubriceringsmarkeringen.


Art. 54 - Ergänzend zu den oben angeführten Bestimmungen dieses Titels können die Bediensteten gemäß Artikel 45 angesichts der Notwendigkeit der Dienstkontinuität, die die eWBS-Dienststelle aufgrund ihrer Aufgaben gewährleisten muss, entsprechend den Bestimmungen des Erlasses der Französischen Gemeinschaft vom 2. Juni 2004 über Urlaubs- und Abwesenheitsarten für die Bediensteten der Dienststellen der Regierung der Französischen Gemeinschaft, des " Conseil supérieur de l'Audiovisuel" (Hoher Medienrat) und der Einrichtungen öffentlichen Intere ...[+++]

Art. 54. Ter aanvulling van de bepalingen die hierboven in deze titel worden vermeld, kunnen de in artikel 45 bedoelde ambtenaren, met het oog op de noodzakelijke continuïteit van diensten waarin eWBS moet voorzien, gelet op zijn opdrachten, van rechtswege in verlof worden gesteld om een opdracht binnen de dienst eWBS te vervullen overeenkomstig de bepalingen van het besluit van 2 juni 2004 van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de verloven en afwezigheden van de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de F ...[+++]


Aus den oben angeführten Vorarbeiten (Bericht Nr. 652 vom 8. Juli 1993 von Herrn Mahoux, 653-2, S. 21, Sitzungsperiode 1992-1993) wird ersichtlich, dass der Gesetzgeber sich bestimmt vom Unterschied zwischen einer Haftzeit von 12 Monaten und einer Haftzeit von einem Jahr hat leiten lassen; es ist allerdings festzuhalten, dass 12 Monate 12 x 30 Tagen, d.h. 360 Tagen entsprechen, und nicht 300 Tagen, wie in den Vorarbeiten sowohl in der französischen als auch in der niederländischen Fassung angegeben ist. Liegt da keine Diskriminierung zwischen dem Verurte ...[+++]

Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld in de parlementaire voorbereiding, zowel in de Franse als in de Nederlandse tekst; is er aldus geen discriminatie tussen de veroordeelde die in werkelijkheid 365 dagen gevangenisstraf heeft ...[+++]


Aus den oben angeführten Vorarbeiten (Bericht Nr. 652 vom 8. Juli 1993 von Herrn Mahoux, 653-2, S. 21, Sitzungsperiode 1992-1993) wird ersichtlich, das der Gesetzgeber sich bestimmt vom Unterschied zwischen einer Haftzeit von 12 Monaten und einer Haftzeit von einem Jahr hat leiten lassen; es ist allerdings festzuhalten, das 12 Monate 12 x 30 Tagen, d.h. 360 Tagen entsprechen, und nicht 300 Tagen wie in den Vorarbeiten sowohl in der französischen als auch in der niederländischen Fassung angegeben ist. Liegt da keine Diskriminierung zwischen dem Verurteilt ...[+++]

Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld in de parlementaire voorbereiding, zowel in de Franse als in de Nederlandse tekst; is er aldus geen discriminatie tussen de veroordeelde die in werkelijkheid 365 dagen opsluiting heeft onde ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer oben angeführten kennzeichnungen' ->

Date index: 2023-10-04
w