Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer demokratischen kontrolle aller aspekte » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner hat der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 4./5. November 2004 im Haager Programm Folgendes erklärt: "Die derzeitige Entwicklung einer europäischen Asyl- und Migrationspolitik sollte auf einer gemeinsamen Analyse aller Aspekte der Wanderungsbewegungen beruhen.

Ten slotte heeft de Europese Raad van 4-5 november 2004 in het Haags programma verklaard: "Aan de voortgaande ontwikkeling van het Europees asiel- en migratiebeleid moet een gemeenschappelijke analyse van alle aspecten van de migratiefenomenen ten grondslag liggen.


Das Haager Programm stärkte die Notwendigkeit einer gemeinsamen Analyse aller Aspekte der Migration weiter, was den Impuls für den Vorschlag der Europäischen Kommission für eine Entscheidung des Rates zur formellen Gründung des EMN auslöste.

Het Haags programma versterkte de nood aan een gemeenschappelijke analyse van migratie verder, wat een impuls gaf aan het voorstel van de Europese Commissie voor dit besluit van de Raad en de formele oprichting van het EMN.


2016 wird die Kommission einen EU-weiten Standard für das Grenzmanagement vorschlagen, mit dem ein hoher und einheitlicher Standard für die Kontrolle aller Aspekte, die die EU-Außengrenzen betreffen, sichergestellt werden soll.

De Commissie zal in 2016 een Unienorm voor grensbeheer voorstellen met strikte, uniforme bepalingen inzake alle aspecten van het beheer van de buitengrenzen van de Unie.


Es handelt sich um eine unabhängige Einrichtung, die einer demokratischen Kontrolle unterliegt.

Het Europees openbaar ministerie wordt een onafhankelijke instelling onder democratisch toezicht.


Sie fordert die führenden Politiker in Bamako auf, unter Beweis zu stellen, dass sie sich für das Wohl aller Malier einsetzen, und rasch einen glaubhaften Fahrplan für die Rückkehr zur verfas­sungsmäßigen und demokratischen Ordnung in Mali zu beschließen und umzusetzen, der bei allen Beteiligten auf Zustimmung stößt und auch die Wiedereinführung einer zivilen Kontrolle über die malischen Streitkräfte und die möglichst baldige Durch ...[+++]

Zij roept de politieke leiders in Bamako op hun toewijding voor het welzijn van alle Malinezen te tonen door nu spoedig een geloofwaardig en op consensus gebaseerd stappenplan voor het herstel van de grondwettelijke en de democratische orde in Mali aan te nemen en uit te voeren, in het kader waarvan de Malinese strijdkrachten weer onder civiel gezag worden gesteld en er zo spoedig mogelijk vrije en transparante verkiezingen worden ...[+++]


Im Haager Programm wird Folgendes festgestellt: „Die derzeitige Entwicklung einer europäischen Asyl- und Migrationspolitik sollte auf einer gemeinsamen Analyse aller Aspekte der Wanderungsbewegungen beruhen.

In het Haagse programma wordt erkend dat „aan de voortgaande ontwikkeling van het Europees asiel- en migratiebeleid een gemeenschappelijke analyse van alle aspecten van de migratiefenomenen ten grondslag (moet) liggen.


Im Haager Programm wird Folgendes festgestellt: „Die derzeitige Entwicklung einer europäischen Asyl- und Migrationspolitik sollte auf einer gemeinsamen Analyse aller Aspekte der Wanderungsbewegungen beruhen.

In het Haagse programma wordt erkend dat „aan de voortgaande ontwikkeling van het Europees asiel- en migratiebeleid een gemeenschappelijke analyse van alle aspecten van de migratiefenomenen ten grondslag (moet) liggen.


Das Haager Programm stärkte die Notwendigkeit einer gemeinsamen Analyse aller Aspekte der Migration weiter, was den Impuls für den Vorschlag der Europäischen Kommission für eine Entscheidung des Rates zur formellen Gründung des EMN auslöste.

Het Haags programma versterkte de nood aan een gemeenschappelijke analyse van migratie verder, wat een impuls gaf aan het voorstel van de Europese Commissie voor dit besluit van de Raad en de formele oprichting van het EMN.


Wie groß ist die Gefahr, dass biologische Entdeckungen missbraucht werden und wann sollte die Forschung einer demokratischen Kontrolle unterstellt werden?

Hoe groot is het gevaar dat biologische ontdekkingen worden misbruikt, en vanaf welk punt moet het wetenschappelijk onderzoek aan democratische controle worden onderworpen?


Diese Lösung muß auf zwei Säulen gestützt werden, die erstens die regionalen Sicherheitsfragen behandeln, wobei ein Mechanismus gefunden werden muß, der den legitimen Sicherheitsanliegen aller Nachbarländer gerecht wird, und sich zweitens mit der inneren Lage in der Demokratischen Republik Kongo befassen, wobei im Hinblick auf die Errichtung einer demokratischen Gesellschaft in der Demokratischen Republik Kongo ein alle Beteiligten ...[+++]

Die regeling moet rusten op twee pijlers, namelijk de oplossing van 1) de regionale veiligheidsproblemen dankzij een mechanisme waarmee tegemoetgekomen wordt aan de legitieme veiligheidswensen van de buurlanden, en 2) de interne situatie in Congo door het openen van een overkoepelende politieke dialoog met als doel om in het land een democratische samenleving te vestigen.


w