Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer davon hängt » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Tätigkeit stellt einen unverzichtbaren Bestandteil der Arbeit des Ausschusses dar. Die Entsendung einer Delegation hängt normalerweise davon ab, ob es erforderlich ist, Fakten über die in den Ausschusssitzungen erörterten Petitionen zusammenzutragen.

Met het besluit een delegatie te sturen wordt typisch voorzien in de behoefte gegevens te verzamelen over verzoekschriften die tijdens de commissievergaderingen zijn besproken.


Einer davon hängt damit zusammen, dass sich die Länder, für welche die Hilfe bestimmt ist, die Entwicklungsstrategien nur ungenügend zu Eigen gemacht haben.

Een daarvan hangt ermee samen dat de begunstigde landen te weinig eigen verantwoordelijkheid hebben voor de ontwikkelingsstrategieën.


Die Dauer einer Untersuchung hängt von mehreren Faktoren ab, so etwa davon, wie komplex der betreffende Fall ist, inwieweit die beteiligten Unternehmen mit der Kommission zusammenarbeiten, und inwieweit sie von ihren Verteidigungsrechten Gebrauch machen.

De duur van zo'n onderzoek is van verschillende factoren afhankelijk, met name de complexiteit van het geval, de mate waarin de betrokken ondernemingen hun medewerking aan de Commissie verlenen en de uitoefening van het recht op verdediging.


Die Dauer einer Untersuchung hängt u. a. davon ab, wie komplex ein Fall ist und in welchem Umfang die beteiligten Unternehmen mit der Kommission zusammenarbeiten und von ihren Verteidigungsrechten Gebrauch machen.

De duur van zo'n onderzoek hangt van diverse factoren af, zoals de complexiteit van een zaak, de mate waarin de betrokken ondernemingen hun medewerking aan de Commissie verlenen en de uitoefening van de rechten van verdediging.


Die Dauer einer kartellrechtlichen Untersuchung hängt u. a. davon ab, wie komplex der betreffende Fall ist und inwieweit die beteiligten Unternehmen mit der Kommission zusammenarbeiten und von ihren Verteidigungsrechten Gebrauch machen.

Hoe lang een antitrustonderzoek duurt, hangt af van verschillende factoren, met name de complexiteit van de zaak, de mate waarin de betrokken ondernemingen met de Commissie meewerken en de uitoefening van de rechten van verdediging.


Denn das Risiko, das von einem genetisch veränderten Lebensmittel für die Gesundheit des Menschen ausgehen kann, hängt nicht davon ab, ob dieses Material einer genetisch veränderten Pflanze bewusst oder unbewusst beigegeben worden ist.

Het risico voor de gezondheid van de mens dat het gevolg kan zijn van een genetisch gemodificeerd levensmiddel staat immers los van de omstandigheid of dit materiaal van een genetisch gemodificeerde plant al dan niet doelbewust werd geïntroduceerd.


Davon hängt die Beibehaltung einer starken und ambitionierten europäischen Politik für die Mittelmeerregion ab.

Ons vermogen een sterk en ambitieus Europees beleid voor het Middellandse Zeegebied te handhaven hangt er van af of we dat evenwicht vinden.


Davon hängt die Beibehaltung einer starken und ambitionierten europäischen Politik für die Mittelmeerregion ab.

Ons vermogen een sterk en ambitieus Europees beleid voor het Middellandse Zeegebied te handhaven hangt er van af of we dat evenwicht vinden.


Denn davon hängt unsere Wettbewerbsfähigkeit in einer globalisierten Welt ab.

Hier staat onze concurrentiekracht in de gemondialiseerde wereld op het spel.


35. Der Erfolg einer solchen Integrationspolitik hängt davon ab, ob alle in Frage kommenden Akteure wirksam in den Prozess eingebunden sind.

35. Het welslagen van een dergelijk integratiebeleid hangt af van de daadwerkelijke betrokkenheid van alle mogelijke actoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer davon hängt' ->

Date index: 2024-08-18
w