Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ein
Kriterium dar
Mit einer Steuer belegt
Stellt
Steuerpflichtig

Traduction de «einer besserungsstrafe belegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imprägnierte oder mit einer Schutzschicht belegte Gewebe

textiel, geïmpregneerd of voorzien van een deklaag




Umsatz,der mit einer nicht abzugsfähigen Mehrwertsteuer belegt ist

handeling waarop een niet-aftrekbare BTW van toepassing is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1 des Strafgesetzbuches bestimme, dass eine mit einer Besserungsstrafe belegte Straftat ein Vergehen sei, aber in Artikel 479 des Strafprozessgesetzbuches stehe nicht « mit einer Besserungsstrafe belegt werden kann », sondern « mit einer Besserungsstrafe belegt wird ».

Artikel 1 van het Strafwetboek bepaalt dat een misdrijf strafbaar met een correctionele straf een wanbedrijf is, maar in artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering staat niet « strafbaar met een correctionele straf », doch « dat een correctionele straf meebrengt ».


Dem Kassationskläger zufolge ist die Anwendung der Regelung des Vorrechts der Gerichtsbarkeit auf diese Straftaten nicht gerechtfertigt, da diese Straftaten auch Strafen mit sich bringen können, die keine Besserungsstrafen sind, und Artikel 479 nur auf Vergehen anwendbar ist, die mit einer Besserungsstrafe « belegt werden » und nicht « belegt werden können ».

Volgens de eiser in cassatie is de toepassing van het stelsel van het voorrecht van rechtsmacht op die overtredingen niet verantwoord, nu die overtredingen ook straffen kunnen meebrengen die geen correctionele straffen zijn en artikel 479 enkel van toepassing is voor misdrijven die een correctionele straf « meebrengen » en niet « kunnen meebrengen ».


c) indem er auf Verkehrsübertretungen anwendbar ist, die wegen der durch Artikel 29 der durch den königlichen Erlass vom 16. März 1968 koordinierten Gesetze über die Strassenverkehrspolizei vorgesehenen Strafen Vergehen sind, wohingegen diese Verkehrsübertretungen auch Strafen mit sich bringen können, die keine Besserungsstrafen sind, und Artikel 479 des Strafprozessgesetzbuches auf Straftaten anwendbar ist, die mit einer Besserungsstrafe « belegt werden », nicht « belegt werden können ».

c) doordat het toepasselijk is op wegverkeersovertredingen die door de bij artikel 29 van de bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer bepaalde straffen wanbedrijven zijn, terwijl die verkeersovertredingen ook straffen kunnen meebrengen die geen correctionele straffen zijn en artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering van toepassing is op misdrijven die een correctionele straf « meebrengen » en niet « kunnen meebrengen ».


Hinsichtlich des Teils c) der ersten präjudiziellen Frage müsse bemerkt werden, dass die Erwägungen des Urteils Nr. 66/94, in dem gesagt werde, dass, « da die Straftaten, deren er bezichtigt wird, Vergehen sind », er vor den Appellationshof vorgeladen werde und dass « die gesetzliche Einteilung der Straftaten infolge der Schwere der Strafen, mit denen diese Straftaten geahndet werden, [.] ein [.] Kriterium dar[stellt] », nicht übereinstimmen würden mit den Bestimmungen von Artikel 479 des Strafprozessgesetzbuches, in dem die Rede sei von « einem Vergehen, das mit einer Besserungsstrafe belegt wird ».

Wat onderdeel c) van de eerste prejudiciële vraag betreft, moet worden opgemerkt dat de overwegingen van het arrest nr. 66/94, waarin wordt gesteld dat « omdat de misdrijven waarvan hij wordt beticht wanbedrijven zijn », hij voor het hof van beroep wordt gedagvaard en dat « de wettelijke indeling der misdrijven die resulteert uit de zwaarte van de straffen welke op die misdrijven zijn gesteld, [.] een criterium [vormt] », niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering, waar sprake is van « een misdrijf [.] dat een correctionele straf meebrengt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Appellationshof urteilte, dass keine Veranlassung bestand, dem Schiedshof die von dem Angeschuldigten erhobenen präjudiziellen Fragen vorzulegen, da eindeutig nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen wurde durch Artikel 479 des Strafprozessgesetzbuches, weder durch ihn als solchen, noch insofern er auf die Mitglieder des Auditorats beim Staatsrat anwendbar ist, noch insofern die Übertretungen der koordinierten Gesetze über die Strassenverkehrspolizei mit dem Wortlaut gleichgestellt werden « sich ausserhalb seines Amtes eines Vergehens schuldig gemacht zu haben, das mit einer Besserungsstrafe belegt wird ».

Het Hof van Beroep oordeelde dat er geen aanleiding toe bestond de door de beklaagde opgeworpen prejudiciële vragen aan het Arbitragehof te stellen, nu de artikelen 10 en 11 van de Grondwet klaarblijkelijk niet worden geschonden door artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering, noch als dusdanig, noch in zoverre het van toepassing is op de leden van het auditoraat van de Raad van State, noch in zoverre de overtredingen van de gecoördineerde wetten op het wegverkeer worden gelijkgesteld met de bewoordingen « buiten zijn ambt een misdrijf gepleegd te hebben dat een correctionele straf meebrengt ».




D'autres ont cherché : mit einer steuer belegt     steuerpflichtig     einer besserungsstrafe belegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer besserungsstrafe belegt' ->

Date index: 2025-01-16
w