Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer besseren nachvollziehbarkeit sollte " (Duits → Nederlands) :

Im Interesse der Klarheit und einer besseren Nachvollziehbarkeit sollte die Anzahl der gebührenpflichtigen Einheiten, die zur Berechnung der Gebühren herangezogen werden, direkt in der Verordnung festgelegt werden.

Het aantal factureringseenheden dat gebruikt wordt als grondslag voor de berekening van de vergoedingen, moet omwille van de duidelijkheid en leesbaarheid in de tekst van de verordening zelf worden vastgelegd.


- Die EU sollte ihre langjährige Partnerschaft mit den USA pflegen und entwickeln und eine strategische Partnerschaft mit der Russischen Föderation aufbauen (einschl. Förderung von Sojus im Raumfahrtzentrum Guayana). Daneben sollte die EU zu einer besseren Versorgung der politischen Entscheidungsträger in den Entwicklungsländern mit Informationen beitragen.

- De EU dient haar reeds lang bestaande partnerschap met de VS te handhaven en verder te ontwikkelen en een strategisch partnerschap tot stand te brengen met de Russische Federatie (waartoe ook de ondersteuning van de Soyuz op het Guyana Space Centre behoort); tevens dient zij ertoe bij te dragen dat beleidsvormers in de ontwikkelingslanden beter worden geïnformeerd.


b) Zur Gewährleistung einer besseren Programmkoordinierung und eines besseren Dialogs zwischen den Begünstigten in den NUS und den entsprechenden Stellen in Finnland und den Phare-Ländern sollte die Kommission gemeinsame Programmierungs- und Monitoringausschüsse nach dem Muster des Phare-CBC-Programms einsetzen (siehe Ziffer 8).

b) Om de programmacoördinatie en de dialoog tussen de begunstigden in de NOS en die in Finland en de Phare-landen te verbeteren, zou de Commissie comité's moeten opzetten waarvoor de gemeenschappelijke comité's voor programmering en toezicht die voor het Phare-programma voor GS zijn opgericht, model kunnen staan (zie paragraaf 8).


Zur Gewährleistung einer effizienteren Verwaltung und einer besseren Deckung der Risiken der Teilnehmer sollte der Fonds Maßnahmen abdecken, die im Rahmen der Programme durchgeführt werden, die mit dem Beschluss Nr. 1982/2006/EG, dem Beschluss 2006/970/Euratom des Rates und dem Beschluss des Rates vom 2012/93/Euratom ins Leben gerufen wurden, sowie Maßnahmen, die im Rahmen von Horizont 2020 und der Verordnung (Euratom) Nr. 1314/2013 des Rates durchgeführt werden.

Om te zorgen voor een efficiënter beheer en een betere dekking van het risico van deelnemers, moet het Fonds acties omvatten uit hoofde van het programma dat is opgezet krachtens Besluit nr. 1982/2006/EG, het programma opgezet bij Besluit 2006/970/Euratom van de Raad , het programma opgezet bij Besluit 2012/93/Euratom van de Raad , alsmede acties uit hoofde van Horizon 2020 en Verordening (Euratom) nr. 1314/2013 van de Raad .


Auch im Rahmen einer besseren Rechtssetzung sollte eine Richtlinie mit einem klaren Anwendungsbereich und Ziel angestrebt werden - zielgerichtet auf den Bereich der Zusatzrenten und alle betroffenen und/oder anspruchsberechtigten Personen.

Mede met het oog op betere wetgeving moet het doel een richtlijn zijn met een duidelijk toepassingsgebied en een duidelijke doelstelling: het terrein van de aanvullende pensioenen en alle betrokken of rechthebbende personen.


Da. in der Erwägung, dass die Politik der EU und der Mitgliedstaaten im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit sich gemäß dem Vertrag von Lissabon „gegenseitig ergänzen und verstärken“ muss; in der Erwägung, dass dies zu einer größeren Klarheit darüber führen sollte, welche Rolle die Kommission und die Mitgliedstaaten spielen, sowie zu weniger Überschneidungen, einer besseren Koordinierung zwischen den Gebern und einer besseren Arbeitsteilung, im Interesse einer wirksamer ...[+++]

D bis. overwegende dat het Verdrag van Lissabon bepaalt dat het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de EU en dat van de lidstaten elkaar "completeren en versterken"; overwegende dat dit moet resulteren in meer duidelijkheid in de respectieve rol van de Commissie en de lidstaten, minder overlapping, meer coördinatie tussen de donoren en een betere taakverdeling, zodat de hulp doeltreffender en kosteneffectiever wordt,


1. begrüßt den Umstand, dass in Artikel 208 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (VAEU) verfügt wird, dass „die Politik der Union und die Politik der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit sich gegenseitig ergänzen und verstärken“, wohingegen im gegenwärtigen Artikel 177 Absatz 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft davon die Rede ist, dass „die Politik der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklungs­zusammen­arbeit [.] eine Ergänzung der entsprechenden Politik der Mitgliedstaaten darstellt“; unterstreicht, dass dies der Union ein größeres Maß an Initiative bei der Politikgestaltung einräumt, was zu einer< ...[+++]

1. verwelkomt het feit dat in artikel 208, lid 1 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) wordt bepaald dat “[het] ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de Unie en dat van de lidstaten [elkaar] completeren en versterken”. Dit in tegenstelling tot het huidige artikel 177, lid 1 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waarin gesproken wordt van een “beleid van de Gemeenschap op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, dat een aanvulling vormt op het beleid van de lidstaten”; benadrukt dat het initiatief op het vlak van beleidsvoering hierdoor meer bij de Unie komt te liggen. Dit zou moeten leiden tot een betere coör ...[+++]


Im Interesse einer besseren Vorwegnahme und Bewältigung des Wandels und zur Steigerung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigungsmöglichkeiten sowohl für Frauen als auch für Männer sowie der Qualität und Produktivität der Arbeit sollte sich die Unterstützung aus dem ESF im Rahmen der Ziele der Regionalen Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung und der Konvergenz insbesondere auf eine größere Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer und Unternehmen, eine Stärkung des Humankapitals und einen besseren ...[+++]

Met het oog op een betere anticipatie op veranderingen en een beter beheer ervan, de bevordering van de economische groei, de werkgelegenheidskansen voor vrouwen en mannen en de kwaliteit van en de productiviteit op het werk, in het kader van de doelstellingen „regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid” en „convergentie”, moet de steun uit het ESF in het bijzonder worden geconcentreerd op vergroting van het aanpassingsvermogen van werknemers en bedrijven, versterking van het menselijk kapitaal en de toegang tot en de participa ...[+++]


Die politische Aussage liegt in einer Vereinfachung und besseren Nachvollziehbarkeit und damit natürlich auch in einer besseren und effizienteren Kontrolle, Mittelausgabe und Transparenz, was wir hier alle nur begrüßen.

Het politieke hoofddoel is de huidige gecompliceerde financiële structuur te vereenvoudigen en daardoor de doelmatigheid van de uitgaven en de transparantie te verhogen, wat alleen maar kan worden toegejuicht. Dit moet gepaard gaan met een effectieve controle om erop toe te zien dat de middelen worden aangewend waarvoor ze bestemd zijn.


Zur Sicherstellung einer besseren Überwachung der Umsetzung und Anwendung des Unionsrechts bemühen sich die Kommission und das Parlament um eine Einbeziehung obligatorischer Entsprechungstabellen und einer verbindlichen Frist für die Umsetzung, die bei Richtlinien normalerweise nicht mehr als zwei Jahre betragen sollte.

Om een beter toezicht op de omzetting en uitvoering van het recht van de Unie te verzekeren, streven de Commissie en het Parlement ernaar verplichte concordantietabellen op te nemen en een bindend tijdschema voor de omzetting, die bij richtlijnen gewoonlijk een termijn van twee jaar niet mag overschrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer besseren nachvollziehbarkeit sollte' ->

Date index: 2024-02-21
w