Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer besonders gefährlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vorstellung, dass wir große Familien aus der Dritten Welt als Ersatz für ungeborene europäische Kinder importieren können, basiert auf einer besonders gefährlichen und starrköpfigen Annahme, nämlich dass wir die Produkte unserer Erziehung sind und dass die Kulturen der Dritten Welt wie Mäntel sind, die an der Eingangstür abgelegt werden und durch einen europäischen kulturellen Mantel ersetzt werden können, der mit Aufenthaltsgenehmigungen und Nationalitätspapieren erteilt werden kann.

Het idee dat wij grote gezinnen kunnen importeren uit de derde wereld als vervanging voor ongeboren Europese kinderen is gebaseerd op een bijzonder schadelijke en onjuiste aanname, namelijk dat wij het product zijn van voeding en verzorging en dat derdewereldculturen een soort overjas zijn die we bij aankomst kunnen uitdoen en vervangen met een overjas van de Europese cultuur, die we kunnen uitreiken samen met de verblijfspapieren.


Wir müssen verstehen, dass die Fischer in einer besonders gefährlichen Situation leben, da wenngleich alle Schiffe, die das Gebiet passieren, Grund zur Sorge geben, Handelsschiffe in der Regel feste Routen haben, was ihre Überwachung während ihrer Durchfahrt erleichtert.

We moeten goed begrijpen dat de situatie van de vissers extra gevaarlijk is. Alle schepen die door het gebied varen, lopen weliswaar gevaar, maar koopvaardijschepen volgen gewoonlijk vaste routes, zodat zij beter kunnen worden gevolgd.


2. weist darauf hin, dass die Energieeffizienz bei den verschiedenen Verkehrsträgern in den letzten Jahren gestiegen ist, was eine erhebliche Senkung des CO2-Ausstoßes je km ermöglicht hat; ist jedoch der Auffassung, dass die entsprechenden Verbesserungen beim Schadstoffausstoß von einer stetigen Zunahme der Verkehrsnachfrage – insbesondere im Straßenverkehr – neutralisiert worden sind; weist darauf hin, dass die Verkehrsüberlastung in den Städten für 40 % des CO2-Ausstoßes und für 70 % der sonstigen von Fahrzeugen verursachten Schadstoffemissionen verantwortlich ist, womit der Verkehr die zweitwichtigste Quelle der Emission von Sticko ...[+++]

2. stelt vast dat de energie-efficiëntie in de diverse vervoersmodaliteiten de laatste jaren verbeterd is en dat als gevolg daarvan de CO2-uitstoot per kilometer verminderd is; is echter van mening dat de ermee gepaard gaande vorderingen op het vlak van de schadelijke emissies geneutraliseerd zijn door de voortdurende stijging van de vraag in de vervoerssector, in het bijzonder in het wegvervoer; wijst erop dat het dichtslibben van de steden verantwoordelijk is voor 40% van de CO2-emissies en 70% van de overige vervuilende emissies ...[+++]


Die Luftqualität in den europäischen Städten hat sich durch die Anwendung der immer strengeren Euro-Emissionsnormen erheblich verbessert, doch besteht weiterhin Handlungsbedarf, vor allem zur Verringerung der Emission von Stickoxiden und der für die menschliche Gesundheit besonders gefährlichen Feinstaubpartikel (PM10) sowie zur Gewährleistung einer angemessenen Kontrolle der tatsächlichen Emissionen.

De luchtkwaliteit in de Europese steden is sterk verbeterd door de toepassing van steeds strengere euro-emissienormen, maar er moet nog meer gebeuren, vooral om de emissies in stedelijke gebieden van NOx en fijne deeltjes (PM10) – welke laatste bijzonder schadelijk zijn voor de menselijke gezondheid – te verminderen en ervoor te zorgen dat de emissies in reële omstandigheden voldoende onder controle worden gehouden.


Batterien gehören zu einer besonders gefährlichen Kategorie von Siedlungsabfall, da viele Bestandteile schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.

Batterijen vormen een bijzonder gevaarlijke categorie huishoudafval, veel van de componenten in batterijen zijn schadelijk voor het milieu en de menselijke gezondheid.


Batterien gehören zu einer besonders gefährlichen Kategorie von Siedlungsabfall, da viele Bestandteile schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.

Batterijen vormen een bijzonder gevaarlijke categorie huishoudafval, veel van de componenten in batterijen zijn schadelijk voor het milieu en de menselijke gezondheid.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung über diese Verpflichtungen hinaus im Jahre 2001 in die Allgemeine Arbeitsschutzordnung (A.A.S.O) die Verpflichtung aufgenommen hat, jedem Genehmigungsantrag für einen SEVESO-Betrieb entweder eine Notiz zur Gefahrenermittlung oder eine Sicherheitsstudie beizufügen, je nachdem es sich um einen Betrieb " kleine Schwelle" oder einen Betrieb " grosse Schwelle" handelt; dass die Wallonische Regierung im 2002 darauf bestanden hat, diese Regelung im neuen normativen Rahmen für die Umweltgenehmigungen aufrechtzuerhalten; dass sie zu diesem Zweck im Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 über das Verfahren und verschiedene Massnahmen zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 1999 über die ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering bovenop deze verplichtingen in 2001 het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming heeft aangevuld met de verplichting elke vergunningaanvraag betreffende een SEVESO bedrijf vergezeld te laten gaan van een nota betreffende de identificatie van de gevaren of van een veiligheidsstudie naar gelang het gaat om een " lage drempel" of om een " hoge drempel" ; dat de Waalse Regering in 2002 deze regeling heeft willen handhaven in het nieuwe normatieve kader betreffende de milieuvergunning; dat ze daartoe dezelfde bepaling in het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning heeft ...[+++]


Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist der Schutz des Grundwassers vor Verschmutzung besonders durch die Richtlinie 80/68/EWG geregelt, die die direkte Einleitung von auf einer Liste mit hochgradig gefährlichen Stoffen verzeichneten Substanzen verbietet und die Einleitung anderer Schadstoffe einem Genehmigungsverfahren unterwirft.

Momenteel is de bescherming van het grondwater tegen verontreiniging specifiek geregeld bij Richtlijn 80/68/EEG , die rechtstreekse lozing van op een prioritaire lijst geplaatste verontreinigende stoffen verbiedt en voor andere verontreinigende stoffen een vergunningprocedure voorschrijft.


Schwangere Arbeitnehmerinnen und stillende Arbeitnehmerinnen dürfen keine Tätigkeiten ausüben, bei denen die Beurteilung ergeben hat, daß das Risiko einer die Sicherheit oder Gesundheit gefährdenden Exposition gegenüber bestimmten besonders gefährlichen Agenzien oder Arbeitsbedingungen besteht.

Overwegende dat werkneemsters tijdens de zwangerschap of de lactatie geen werkzaamheden mogen verrichten waarvan de evaluatie heeft uitgewezen dat zij het risico met zich brengen van een blootstelling aan bepaalde bijzonder gevaarlijke agentia of arbeidsomstandigheden die hun veiligheid of gezondheid in gevaar brengt;


w