Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfordernis einer besonderen beruflichen Befähigung
Mittel einer besonderen Haushaltslinie

Traduction de «einer besonderen finanzierung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzeichnis der Einrichtungen, die einer besonderen Wachsamkeit unterliegen

repertorium van de inrichtingen die onder speciale waakzaamheid vallen


Mittel einer besonderen Haushaltslinie

kredieten van een speciaal begrotingsonderdeel


Erfordernis einer besonderen beruflichen Befähigung

bijzondere beroepsbekwaamheid


Arbeitnehmervertreter mit einer besonderen Funktion bei der Sicherheit und beim Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer

werknemersvertegenwoordiger met een specifieke taak op het gebied van de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Südafrika ermöglichte die von der Regierung mit Hilfe einer EU-Finanzierung gegründete Risikokapitalfazilität zur Förderung der wirtschaftlichen Teilhabe benachteiligter Personen mit einem besonderen Schwerpunkt auf Frauen die Bereitstellung von Eigenkapital oder Quasi-Eigenmitteln für 60 Unternehmen und die Schaffung von 7.000 neuen Arbeitsplätzen.

In Zuid-Afrika werd via de risicokapitaalfaciliteit, opgericht door de regering met EU-financiering voor de promotie van deelname van minderbedeelden aan de economie, met bijzondere aandacht voor vrouwen, eigen vermogen of quasi-eigen vermogen verstrekt aan 60 ondernemingen en werden 7000 nieuwe banen gecreëerd.


23. ist der Ansicht, dass der Ansatz der Kommission bei der Festsetzung der Fördermittel der dezentralen Agenturen der EU aus dem EU-Haushalt verlässlich ist und die richtigen Anreize schafft; betont, dass Zuweisungen von Haushaltsmitteln an die EU-Agenturen weit mehr als nur der Deckung administrativer Ausgaben dienen, sondern einen Beitrag zur Erfüllung der mit der Strategie Europa 2020 angestrebten Ziele sowie der allgemeinen Ziele der EU gemäß dem Beschluss der Rechtsetzungsbehörde leisten; bekräftigt jedoch die Notwendigkeit einer angemessenen Finanzierung für diese Agenturen, deren Aufgaben ausgeweitet worden sind, damit sie in i ...[+++]

23. is van oordeel dat de aanpak van de Commissie bij het bepalen van de financiering van de gedecentraliseerde agentschappen van de EU uit de EU-begroting betrouwbaar is en de juiste stimulansen biedt; benadrukt dat de budgettoewijzingen voor EU-agentschappen beslist niet uitsluitend voor administratieve uitgaven zijn bedoeld, maar een bijdrage leveren aan het bereiken van de doelstellingen van Europa 2020 en de doelstellingen van de EU in het algemeen, zoals vastgesteld door de wetgevingsautoriteit; bevestigt opnieuw de noodzaak verzoeken om nieuwe posten zorgvuldig te zullen bestuderen ...[+++]


9. Die EU-Finanzierung sollte darauf ausgerichtet sein, Sondierungsarbeiten zu Maßnahmen zu unterstützen, mit denen die strategischen Ziele der integrierten Meerespolitik gefördert werden können, einschließlich einer integrierten maritimen Politikgestaltung auf allen Ebenen, der Weiterentwicklung und Umsetzung regionaler Strategien, die auf die besonderen Erfordernisse der einzelnen Meeresräume Europas zugeschnitten sind, der Feststellung der Grenzen d ...[+++]

9. De Unie moet haar financiering richten op de ondersteuning van voorbereidende werkzaamheden op het gebied van acties ter bevordering van de strategische doelstellingen van het geïntegreerd maritiem beleid, inclusief geïntegreerd maritiem bestuur op alle niveaus, de verdere ontwikkeling en tenuitvoerlegging van geïntegreerde, op de behoeften van elke maritieme regio toegesneden zeegebiedstrategieën, de omschrijving van de grenzen van de duurzaamheid van menselijke activiteiten in de kaderrichtlijn mariene strategie (de milieupijler ...[+++]


Ferner wird die Ausgabenhöhe unter Berücksichtigung der für die Finanzierung relevanten gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen bestimmt, wobei auch einigen besonderen oder außergewöhnlichen wirtschaftlichen Bedingungen Rechnung getragen wird, wie z. B. Privatisierungen und einer außergewöhnlichen Höhe der öffentlichen Strukturausgaben oder Ausgaben gleicher Art des Mitgliedstaats im vorangegangenen Programmplanungszeitraum.

Voorts wordt het uitgavenpeil vastgesteld in het licht van de algemene macro-economische omstandigheden waarin de financiering plaatsvindt en rekening houdend met bepaalde specifieke of uitzonderlijke economische situaties, zoals privatiseringen of een uitzonderlijk peil van de structurele overheidsuitgaven of daarmee gelijk te stellen structurele uitgaven van de lidstaat tijdens de vorige programmeringsperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. bestätigt die Notwendigkeit der Beibehaltung einer Haushaltslinie "Luft- und Raumfahrt" in den künftigen Forschungshaushalten der Union mit den im vorangegangenen Absatz festgelegten Prioritäten; vertritt jedoch die Auffassung, dass dies einer Einsetzung einer besonderen Haushaltslinie "Raumfahrt" zur Finanzierung von konkreten europäischen Programmen sowohl ziviler als auch militärischer Natur nicht entgegenstehen darf;

20. is van mening dat in de volgende begrotingen voor "Onderzoek" van de Unie steeds een begrotingslijn voor "lucht- en ruimtevaart" behouden moet blijven overeenkomstig de hiervoor genoemde prioriteiten; is evenwel van mening dat dit niet ten koste mag gaan van een specifieke begrotingslijn "Ruimte" die dient voor de financiering van duidelijk omschreven Europese programma's van civiele zowel als militaire aard;


20. bestätigt die Notwendigkeit der Beibehaltung einer Haushaltslinie „Luft- und Raumfahrt“ in den künftigen Forschungshaushalten der Union mit den im vorangegangenen Absatz festgelegten Prioritäten; vertritt jedoch die Auffassung, dass dies einer Einsetzung einer besonderen Haushaltslinie „Raumfahrt“ zur Finanzierung von konkreten europäischen Programmen sowohl ziviler als auch militärischer Natur nicht entgegenstehen darf;

20. is van mening dat in de volgende begrotingen voor “Onderzoek” van de Unie steeds een begrotingslijn voor “lucht- en ruimtevaart” behouden moet blijven overeenkomstig de hiervoor genoemde prioriteiten; is evenwel van mening dat dit niet ten koste mag gaan van een specifieke begrotingslijn “Ruimte” die dient voor de financiering van duidelijk omschreven Europese programma’s van civiele zowel als militaire aard;


Die Kommission bestätigt, dass die Mitgliedstaaten nach Artikel 5 Absatz 1 erster Gedankenstrich für gebrauchte Teile, aus denen sich der Abfall zusammensetzt, bereits bestehende Rücknahmesysteme in Anspruch nehmen können und nicht gezwungen sind, (für gebrauchte Teile, aus denen sich der Abfall zusammensetzt) separate Rücknahmesysteme einzurichten, die einer besonderen Finanzierung bedürfen.

De Commissie bevestigt dat artikel 5, lid 1, eerste streepje, de lidstaten de mogelijkheid biedt om voor afgedankte gebruikte onderdelen de bestaande inzamelingssystemen te gebruiken en de lidstaten niet verplicht tot het opzetten van afzonderlijke inzamelingssystemen die specifieke financiering vereisen (voor afgedankte, gebruikte onderdelen).


8. betont, dass eine langfristige Schuldenbelastbarkeit von der Beibehaltung einer gesunden Wirtschaftspolitik, verstärktem Schuldenmanagement und der Bereitstellung einer angemessenen Finanzierung abhängen wird; glaubt in diesem Sinne und im Zusammenhang mit den verschiedenen mittel- und langfristigen Unterstützungsinitiativen, dass die besonderen Beziehungen bestimmter Mitgliedstaaten, im Allgemeinen die großen Industriestaaten, ...[+++]

8. benadrukt dat de draaglijkheid van schulden op lange termijn zal afhangen van het handhaven van een gezond economisch beleid, een beter schuldenbeheer en adequate financiering; is van mening dat in dit verband de geprivilegieerde betrekkingen van bepaalde lidstaten, in het algemeen de belangrijkste industrielanden, met sommige HIPC's in het kader van de verschillende steuninitiatieven op middellange en lange termijn een doorslaggevende rol kunnen spelen in de fase van economische aanpassing en overgang na de kwijtschelding van de schuld, een en ander met het oog op de geleidelijke integratie van deze landen in de internationale econo ...[+++]


7. betont, dass eine langfristige Schuldenbelastbarkeit von der Beibehaltung einer gesunden Wirtschaftspolitik, verstärktem Schuldenmanagement und der Bereitstellung einer angemessenen Finanzierung abhängen wird; glaubt in diesem Sinne und im Zusammenhang mit den verschiedenen mittel- und langfristigen Unterstützungsinitiativen, dass die besonderen Beziehungen bestimmter Mitgliedstaaten, im allgemeinen die großen Industriestaaten, ...[+++]

7. benadrukt dat de draaglijkheid van schulden op lange termijn zal afhangen van het handhaven van een gezond economisch beleid, een beter schuldenbeheer en adequate financiering; in dit verband kunnen de geprivilegieerde betrekkingen van bepaalde lidstaten, in het algemeen de belangrijkste industrielanden, met sommige HIPC's in het kader van de verschillende steuninitiatieven op middellange en lange termijn een doorslaggevende rol spelen in de fase van economische aanpassing en overgang na de kwijtschelding van de schuld, een en ander met het oog op de geleidelijke integratie van deze landen in de internationale economie;


Falls die zuständigen nationalen oder regionalen Behörden davon absehen, eine Hinweistafel aufzustellen, um ihre Beteiligung an der Finanzierung eines Projekts deutlich zu machen, ist der Beitrag der Europäischen Union auf einer besonderen Tafel anzugeben.

Indien de bevoegde autoriteiten afzien van het plaatsen van een bord om hun eigen aandeel in de financiering van een project onder de aandacht te brengen, moet door middel van een speciaal bord worden gewezen op de bijstand van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer besonderen finanzierung' ->

Date index: 2024-07-14
w