Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer beschleunigung unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission, erklärte dazu: „Europa muss sich Sicherheitsrisiken und terroristischen Bedrohungen gemeinsam stellen und darauf mit neuen Maßnahmen auf EU-Ebene und einer Beschleunigung unserer laufenden Arbeit zum Schutz der Bürger reagieren.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “De Europese landen moeten de handen ineenslaan om de uitdagingen op veiligheidsgebied en de terroristische dreiging samen aan te pakken. Er moeten nieuwe maatregelen worden genomen op EU-niveau en er moet vaart worden gezet achter het werk dat we nu al leveren om onze burgers te beschermen.


Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, nahm zur Kenntnis, dass wichtige Maßnahmen ergriffen wurden, und rief mit folgenden Worten zu einer weiteren Beschleunigung des Reformprozesses auf: „Ich möchte der Türkei als einem von der Syrienkrise unmittelbar betroffenen Land unsere Anerkennung für seine bisherigen Bemühungen aussprechen. Seit dem EU-Türkei-Gipfeltreffen treten die türkischen Behörden mit neuer Entschlossenheit und großem Engagement für den Dialog zur Visaliberalisierung ein.

De commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, Dimitris Avramopoulos, stelde vast dat er een aantal belangrijke stappen is gezet en spoorde Turkije aan nog meer vaart te zetten achter de hervormingen: "Ik ben zeer te spreken over de Turkse inspanningen. Hoewel het land zich in de voorste linie van de Syrische vluchtelingencrisis bevindt, geven de Turkse autoriteiten sinds de topbijeenkomst EU-Turkije blijk van hernieuwde daadkracht en inzet bij de dialoog over visumliberalisering.


In Anbetracht der Tatsache, dass die Ergebnisse unserer Fortschrittsanalyse in Bezug auf die Umsetzung der Lissabon-Ziele nicht gerade ermutigend sind, begrüßen wir die in der Entschließung zum Ausdruck gebrachte Forderung nach einer Beschleunigung von Gesetzesänderungen in den Mitgliedstaaten, einer Straffung von Vertragsverletzungsverfahren sowie nach der Förderung der Beteiligung von Frauen in zentralen Sektoren des Arbeitsmarktes, die ihren erreichten Zielen im Hinblick auf die Ausbildung entspricht.

Aangezien de analyse van de vorderingen in de richting van de doelstellingen van Lissabon niet hoopgevend is, is het terecht dat in de resolutie wordt gepleit voor een snellere aanpassing van de regelgeving in de lidstaten, voor strengere toepassing van inbreukprocedures en voor een betere deelname van vrouwen in de belangrijkste sectoren van de arbeidsmarkt, rekening houdend met de doelen die zij op opleidingsgebied hebben bereikt.


Ziel und Motivation für unsere Zusammenarbeit sollten die Prioritäten des UN-Gipfels im Jahr 2005 und die Erstellung eines Aktionsplans gegen den Terrorismus sein, und sie sollten auch zu einer Beschleunigung der Reform sowohl der NATO- als auch der UN-Strukturen mit dem Schwerpunkt UN-Sicherheitsrat beitragen.

De prioriteiten van de VN-top in 2005 en een actieplan tegen terrorisme moeten ons doel zijn en onze reden om samen te werken en de structurele hervormingen van de NAVO en de VN te versnellen, waarbij we de nadruk moeten leggen op de hervorming van de VN-Veiligheidsraad.


Da es sich hierbei um ein grenzüberschreitendes Problem handelt, ersuche ich meine österreichischen Kollegen, zu einer Beschleunigung des Prozesses sowie dazu beizutragen, unser gemeinsames Kleinod, den Fluss Raab, in unseren Grenzgebieten im Geiste der traditionellen Freundschaft zwischen unseren beiden Ländern zu schützen.

Aangezien dit een grensoverschrijdend probleem is, vraag ik mijn geachte Oostenrijkse collega’s om hulp bij het versnellen van het proces en bij de bescherming van onze gezamenlijke parel, de rivier de Rába, in onze grensstreek, in de geest van de traditionele vriendschap tussen de twee landen.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Bericht unseres Kollegen Mombaur befaßt sich mit den Energiemärkten und fordert zu einer Beschleunigung ihrer Liberalisierung auf, was wir wohl alle verstanden haben.

­ (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, het verslag van collega Mombaur betreft de energiemarkten en pleit, zoals iedereen begrepen heeft, voor een versnelde liberalisering.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Bericht unseres Kollegen Mombaur befaßt sich mit den Energiemärkten und fordert zu einer Beschleunigung ihrer Liberalisierung auf, was wir wohl alle verstanden haben.

­ (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, het verslag van collega Mombaur betreft de energiemarkten en pleit, zoals iedereen begrepen heeft, voor een versnelde liberalisering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer beschleunigung unserer' ->

Date index: 2022-10-20
w