Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beihilfe für den Besuch einer Sonderlehranstalt
Beihilfe für die Hilfe einer Drittperson
Entscheidung über die Gewährung einer Beihilfe
Fortsetzung der Beihilfegewährung
Fortsetzung der Beihilfeleistung
Fortsetzung der Beihilfezahlung
Weiterzahlung einer Beihilfe

Vertaling van "einer beihilfe kommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fortsetzung der Beihilfegewährung | Fortsetzung der Beihilfeleistung | Fortsetzung der Beihilfezahlung | Weiterzahlung einer Beihilfe

voortzetting van een ondersteuning


Entscheidung über die Gewährung einer Beihilfe

besluit tot steunverlening


Beihilfe für die Hilfe einer Drittperson

tegemoetkoming voor hulp van derde


Beihilfe für den Besuch einer Sonderlehranstalt

toelage voor het volgen van onderwijs aan een instelling voor bijzonder onderwijs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie sollte auch abdecken: die zu verwendende Berechnungsmethode zur Vermeidung einer Doppelfinanzierung der Methoden nach Artikel 43 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 für Agrarumwelt- und Klimamaßnahmen und Maßnahmen im Rahmen des ökologischen/biologischen Landbaus, von Natura 2000 und der Wasserrahmenrichtlinie; die Begriffsbestimmung der Gebiete, in denen die Tierschutzverpflichtungen verbesserte Standards bei den Produktionsverfahren beinhalten; die Arten von Vorhaben, die für eine Förderung im Rahmen der Erhaltung und Förderung forstgenetischer Ressourcen in Betracht kommen ...[+++]

Zij dient tevens te omvatten: de berekeningsmethode die moet worden gebruikt ter voorkoming van dubbele financiering van de in artikel 43 van Verordening (EU) nr. 1307/2013 bedoelde praktijken voor de agromilieu- en klimaatmaatregelen, maatregelen voor biologische landbouw, maatregelen uit hoofde van Natura 2000 en maatregelen uit hoofde van de kaderrichtlijn water; de omschrijving van de gebieden waar in het kader van dierenwelzijnsverbintenissen strengere normen voor productiemethoden worden vastgesteld; de soorten concrete acties die in aanmerking komen voor steu ...[+++]


2. Die Zahlung der Gemeinschaftsbeihilfe erfolgt insbesondere unter der Voraussetzung, dass die Landwirte, die in den Genuss der Beihilfe kommen sollen, einer Erzeugerorganisation im Sinne von Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. XXX/2007 angeschlossen sind und dass diese Organisation spezifische Maßnahmen zur strukturellen Verbesserung sowohl auf der Ebene der Erzeugung als auch der Vermarktung der diesem Kapitel unterliegenden Erzeugnisse in ihr operationelles Programm aufgenommen haben.

2. Aan de betaling van de communautaire steun is met name de voorwaarde verbonden dat de landbouwers lid zijn van een overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) XXX/2007 erkende telersvereniging en deze vereniging in haar operationele programma specifieke maatregelen heeft opgenomen voor verbetering van de structuur van de productie en afzet van producten waarop dit hoofdstuk betrekking heeft.


Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunst ...[+++]

dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering van de algemene aselecte controles uit forfaitaire heffingen geen enkel specifiek economisch voordeel oplev ...[+++]


28. betont, dass die gerodeten Flächen, für die eine Pauschalentschädigung gezahlt werden soll, für die Gewährung von entkoppelten einheitlichen Beihilfen in Frage kommennnen; ist der Auffassung, dass bei der Festlegung der Rodungsprämie und der einheitlichen Beihilfe die Erfüllung von Mindestumweltauflagen berücksichtigt werden sollte, um eine Verschlechterung der Situation im ländlichen Raum zu vermeiden; hält es für sinnvoll, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, den Weinbauern, die von Rodungsprogrammen betroffen sind, eine zusätzliche Unterstützung aus dem Programm zur Unterstützung und Entwicklung ...[+++]

28. blijft van mening dat gerooide arealen waarvoor een forfaitaire vergoeding zal worden betaald moeten kunnen worden toegevoegd aan de arealen die in aanmerking komen voor uniforme ontkoppelde steun; stelt voor dat er bij de vaststelling van de rooipremies en de uniforme steun rekening wordt gehouden met minimumvoorwaarden op milieugebied om aantasting van plattelandsgebieden te voorkomen; vindt dat de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen de wijnbouwers die aan de rooiregeling meedoen aanvullende steun toe te kennen met middelen van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. betont, dass die gerodeten Flächen, für die eine Pauschalentschädigung gezahlt werden soll, für die Gewährung von entkoppelten einheitlichen Beihilfen in Frage kommennnen; ist der Auffassung, dass bei der Festlegung der Rodungsprämie und der einheitlichen Beihilfe die Erfüllung von Mindestumweltauflagen berücksichtigt werden sollte, um eine Verschlechterung der Situation im ländlichen Raum zu vermeiden; hält es für sinnvoll, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, den Weinbauern, die von Rodungsprogrammen betroffen sind, eine zusätzliche Unterstützung aus dem Programm zur Unterstützung und Entwicklung ...[+++]

26. blijft van mening dat gerooide arealen waarvoor een forfaitaire vergoeding zal worden betaald moeten kunnen worden toegevoegd aan de arealen die in aanmerking komen voor uniforme ontkoppelde betaling; stelt voor dat er bij de vaststelling van de rooipremies en de uniforme betaling rekening wordt gehouden met minimumvoorwaarden op milieugebied om aantasting van plattelandsgebieden te voorkomen; vindt dat de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen de wijnbouwers die aan de rooiregeling meedoen aanvullende steun toe te kennen met middelen van de ...[+++]


(10a) Die Unternehmen, die in den Genuss einer zusätzlichen Isoglucosequote kommen, müssen jedoch vorher darauf verzichten, die in der befristeten Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie vorgesehene Beihilfe zu beziehen.

(10 bis) Ondernemingen die bijkomende quota voor isoglucose hebben gekregen dienen er op voorhand mee in te stemmen af te zien van de subsidie die onder het tijdelijk schema voor de herstructering van de suikerindustrie was voorzien.


Beispiel: In einem Fördergebiet mit einer Regionalbeihilfeobergrenze von 20% könnte ein Vorhaben mit einem Investitions-Gesamtbetrag von 100 Mio. EUR gemäß den oben beschriebenen Reduktionsstufen in den Genuss einer Beihilfe von 15 Mio. EUR kommen, falls keine Kofinanzierung aus Strukturfondsmitteln erfolgt.

Voorbeeld: in een gebied met een regionaal steunplafond van 20% kan een investeringsproject van 100 miljoen EUR waaraan de EU-Structuurfondsen niet deelnemen, volgens de bovenbeschreven reductieschaal rekenen op 15 miljoen EUR aan staatssteun.


Gruppe 3: Einrichtungen, die für eine EU-Beihilfe für eine spezifische Tätigkeit in Frage kommen, können Beihilfen mit einer Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen gemäß den im Anhang aufgeführten allgemeinen Kriterien gewährt werden (sonstige Fälle).

Groep 3: de subsidie voor organisaties die in aanmerking komen voor een EU-subsidie voor een specifieke activiteit wordt verleend na een oproep tot het indienen van voorstellen in overeenstemming met de algemene criteria zoals vermeld in de bijlage (overige gevallen).


Landwirtschaftlich genutzte Parzellen, für die eine Hektarbeihilfe im Rahmen einer gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1258/1999 finanzierten Regelung beantragt worden ist, kommen für die Zahlung der in der vorliegenden Regelung vorgesehenen Beihilfe nicht in Betracht.

Voor een landbouwperceel waarvoor een verzoek om hectaresteun wordt ingediend in het kader van een overeenkomstig artikel 1, lid 2, onder b) van Verordening (EG) nr. 1258/1999 gefinancierde regeling, kan uit hoofde van de onderhavige regeling geen steun worden verleend.


Nach Schaetzungen duerfte diese Beihilfe, die insgesamt zu einer Senkung der Zinsen von 0,25% bis 5,5 % fuehrt, etwa 50 000 Landwirten zugute kommen.

Naar schatting komen ongeveer 50 000 landbouwers in aanmerking voor deze steun die bestaat in een verlaging van de rentevoet met 0,25 % en 5,5 %.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer beihilfe kommen' ->

Date index: 2024-12-09
w