Andernfalls müssten wir mit einem Flickwerk wie dem Vertrag von Nizza arbeiten, eine Erweiterung ohne Vertiefung der Union und unter schlechten Bedingungen vollziehen und die finanzielle Vorausschau in einer beengenden politischen Atmosphäre diskutieren.
Wij kunnen toch geen genoegen nemen met het Verdrag van Nice, dat werkelijk beneden alle peil is, of met een louter oppervlakkige uitbreiding die onder ongunstige voorwaarden tot stand komt. Bovendien zou in dat geval ook het debat over de financiële vooruitzichten in een verstikkend politiek klimaat plaatsvinden.