Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen zur Gründung einer Assoziation
Assoziierungsabkommen
Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen
Europa-Abkommen
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation

Traduction de «einer assoziation nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Malta

Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta


Europa-Abkommen | Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation

Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht


Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Assoziierungsabkommen

associatieovereenkomst | AO [Abbr.]


Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen

opruimen na een evenement


eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Der nach Artikel 7 des Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits (im Folgenden „Abkommen“) eingesetzte Assoziationsausschuss kommt seinen im Abkommen vorgesehenen Aufgaben nach und übernimmt die Verantwortung für die allgemeine Durchführung des Abkommens.

1. Het Associatiecomité, dat is ingesteld overeenkomstig artikel 7 van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds („de overeenkomst”), voert zijn taken uit zoals bepaald in de overeenkomst en is verantwoordelijk voor de algemene uitvoering van de overeenkomst.


Stehen Art. 41 Abs. 1 des Zusatzprotokolls zum Abkommen vom 12. September 1963 zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei für die Übergangsphase der Assoziation vom 23. November 1970 (ZP) und/oder Art. 13 des Beschlusses Nr. 1/80 des Assoziationsrats EWG/Türkei vom 19. September 1980 (ARB 1/80) einer nach In-Kraft-Treten der vorgenannten Bestimmungen erstmals eingeführten Rege ...[+++]

Staan artikel 41, lid 1, van het Aanvullend Protocol van 23 november 1970 bij de Overeenkomst van 2 september 1963 waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije voor de overgangsfase van de associatie (Aanvullend Protocol) en/of artikel 13 van besluit nr. 1/80 van de Associatieraad EEG-Turkije van 19 september 1980 (Besluit nr. 1/80) in de weg aan een nationale regeling die eerst na de inwerkingtreding van voormelde bepalingen is ingevoerd, die voor de eerste toegang van een gezinslid van een Turkse staatsburger die de rechtspositie van artikel 6 van besluit nr. 1/80 geniet, als voo ...[+++]


Nach Auffassung der Flämischen Regierung sei der dritte Klagegrund unzulässig ratione temporis, insofern die Verpflichtung für Hochschulen, einer Assoziation anzugehören, bevor sie im akademischen Unterricht Grade verleihen könnten, sich unmittelbar aus Artikel 14 § 2 des Strukturdekrets ergebe und diese Bestimmung nicht durch das Ergänzungsdekret abgeändert worden sei.

Volgens de Vlaamse Regering is het derde middel onontvankelijk ratione temporis, in zoverre de verplichting voor hogescholen om tot een associatie te behoren alvorens graden in het academisch onderwijs te kunnen uitreiken, rechtstreeks voortvloeit uit artikel 14, § 2, van het structuurdecreet en die bepaling niet werd gewijzigd bij het aanvullingsdecreet.


Nach Darlegung der Kläger stünden die angefochtenen Bestimmungen im Widerspruch zur Unterrichtsfreiheit, da sie Hochschulen, die einen akademischen Studiengang anböten, zwingen würden, einer Assoziation beizutreten, und auch die freie Wahl der Studenten in weltanschaulicher Hinsicht verletzten.

Volgens de verzoekers zijn de bestreden bepalingen strijdig met de vrijheid van onderwijs, doordat zij hogescholen die een academische opleiding aanbieden, dwingen tot toetreding tot een associatie en ook de keuzevrijheid van de studenten op levensbeschouwelijk vlak aantasten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je nach dem Statut der Universitäten und Hochschulen, die einer Assoziation beigetreten sind, können diese Personalangelegenheiten sich auf das Personal der verschiedenen Unterrichtsnetze beziehen.

Naar gelang van het statuut van de universiteiten en de hogescholen die tot een associatie zijn toegetreden, kunnen die personeelsaangelegenheden betrekking hebben op het personeel van de verschillende onderwijsnetten.


8. Um daher die Überzeugung zu bekräftigen, dass die Europäische Union nicht nur die Aushandlung eines Abkommens nach dem Vorbild des Freihandelsabkommens CAFTA vorschlägt, ist es von grundlegender Bedeutung, dass das künftige Assoziierungsabkommen auf dem gemeinsamen Interesse gründet, das sich aus einer polischen und wirtschaftlichen Assoziation mit der Region und ihren einzelnen Ländern ergibt, und dass es die Asymmetrie und Ungleichheiten, die zwischen den beiden Regio ...[+++]

8. Om nogmaals te bevestigen dat de Europese Unie niet voorstelt om louter te onderhandelen over een handelsovereenkomst vergelijkbaar met die van de Midden-Amerikaanse vrijhandelsassociatie (Cafta), is het van wezenlijk belang om de toekomstige associatieovereenkomst te baseren op een gemeenschappelijk profijt dat voortvloeit uit een politieke en economische associatie met de regio en haar verschillende landen, die rekening houdt met de bestaande asymmetrische verhoudingen en ongelijkheden tussen de beide gebieden en de verschillende Midden-Amerikaanse landen onderling en die daarom ook fundamentele bepalingen over ontwikkelingssamenwer ...[+++]


Angestrebt wird jedoch für alle Länder dasselbe Ziel: Die Vollendung einer Assoziation nach einer Übergangszeit durch Erfüllung derselben wesentlichen Verpflichtungen.

Het einddoel wordt echter voor alle landen geacht hetzelfde te zijn: volledige totstandbrenging van een associatie, na een overgangsperiode via het nakomen van dezelfde kernverplichtingen.


die Gründung einer Assoziation zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits nach einer Übergangszeit von höchstens zehn Jahren;

- totstandbrenging van een associatie tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië anderzijds, binnen een overgangsperiode van ten hoogste 10 jaar;


Vizepräsident Manuel MARIN wird nach der Paraphierung des Europa-Mittelmeer- Abkommens über die Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Tunesien am 12. April Tunesien am 19. Mai 1995 einen offiziellen Besuch abstatten.

Vice-voorzitter Manuel MARIN ZAL OP 19 mei 1995 een officieel bezoek aan Tunis brengen, nadat op 12 april jongstleden de Euro-mediterrane Associatie- overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Tunesië is geparafeerd.


Der Rat hat den Standpunkt der EU für den Assoziationsausschuss EU-Algerien in Bezug auf die Umsetzung der Bestimmungen über gewerblichen Waren nach den Artikeln 9 und 11 des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und Algerien gebilligt.

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het door de EU in te nemen standpunt in het EU Associatie­comité EU-Algerije betreffende de tenuitvoerlegging van de bepalingen inzake industrieproducten in de artikelen 9 en 11 van de Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, en Algerije.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer assoziation nach' ->

Date index: 2021-12-10
w