L. in der Erwägung, dass sich das Europäische Parlament auch weiterhin einsetzt für Gleichheit und Nichtdiskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung und der Geschlechtsidentität in der EU und insbesondere für die Annahme der Richtlinie des Rates zur Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion oder
der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung, wobei diese Richtlinie allerdings wegen der Einwände einiger Mitgliedstaaten blockiert ist; in der Erwägung ferner, dass es sich auc
h weiterhin für die anstehenden Vorschläg ...[+++]e zur gegenseitigen Anerkennung der Wirkung von Personenstandsurkunden, für die bevorstehende Überarbeitung des Rahmenbeschlusses zu Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zur Einbeziehung homophober Straftaten und für einen umfassenden Fahrplan für Gleichheit aufgrund der sexuellen Ausrichtung und der Geschlechtsidentität einsetzt; L. overwegende dat het Europees Parlement zich blijft inzetten voor gelijkheid en tegen discriminatie op grond van seksuele gerichtheid en genderidentiteit in de EU, en met name voor de aanneming van de richtlijn van de Raad betreffende de
toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid, die door de bezwaren van somm
ige lidstaten wordt tegengehouden, voor de komende voorstellen inzake wederzijdse erkenning van de rechtskracht van documenten
...[+++] van de burgerlijke stand, voor de komende herziening van het kaderbesluit betreffende racisme en vreemdelingenhaat met het oog op de opneming van homofobe misdrijven, en voor een allesomvattende routekaart voor gelijkheid ongeacht seksuele gerichtheid en genderidentiteit;