Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adreß-Seite einer Briefsendung
Anschriftseite einer Briefsendung
Aufschriftseite einer Briefsendung
Codierplatz an einer Sortiermaschine
Codierplatz an einer Verteilmaschine
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Kodierplatz an einer Sortiermaschine
Kodierplatz an einer Verteilmaschine
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Vorderseite einer Briefsendung

Traduction de «einer angepaßten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Adreß-Seite einer Briefsendung | Anschriftseite einer Briefsendung | Aufschriftseite einer Briefsendung | Vorderseite einer Briefsendung

adreszijde van een zending


Codierplatz an einer Sortiermaschine | Codierplatz an einer Verteilmaschine | Kodierplatz an einer Sortiermaschine | Kodierplatz an einer Verteilmaschine

bedieningsplaats van een sorteermachine


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was den zweiten Vorschlag betrifft, so können die Gedanken der Änderungsanträge 24, 25, 29, 30 und 41 sowie einige Teile von Antrag 27, die sinnvolle Anregungen enthalten, übernommen werden, wiederum in einer angepaßten Formulierung.

Wat het tweede voorstel betreft, kunnen de gedachten van de amendementen 24, 25, 29, 30, 41 en sommige delen van 27, die verstandige suggesties bevatten, worden overgenomen, wederom in een aangepaste formulering.


Außerdem stimme ich den in den Änderungsanträgen 1, 10, 11, 14, 18 und 20 geäußerten Gedanken grundsätzlich zu, möchte sie jedoch in einer angepaßten Formulierung übernehmen.

Verder stel ik de gedachten op prijs - maar dan in een aangepaste formulering - die naar voren worden gebracht in de amendementen 1, 10, 11, 14, 18 en 20.


Die Kommission hat sich darum bemüht, die Verbraucherinteressen zunächst einmal im Hinblick auf Gesundheit und Sicherheit zu verteidigen; hierbei hat man sich zu stützen auf den besten verfügbaren wissenschaftlichen Sachverstand. Ferner geht es der Kommission um die echten wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher, und zwar auf der Grundlage einer besseren Nutzung der Information, einer angepaßten Verbraucherschulung sowie von Rechtsvorschriften, die dem neuesten Stand Rechnung tragen.

De Commissie heeft in eerste instantie getracht de bescherming van de consument te baseren op gezondheid en veiligheid, door de beste garanties van wetenschappelijke deskundigheid te bieden, aan zijn daadwerkelijke economische belangen tegemoet te komen, voor beter begrijpelijke informatie te zorgen, de consumenteneducatie aan te passen en de wetgeving te moderniseren.


4. Der Rat hat den Wunsch, daß die Kommission nach ihrer Neubesetzung auf der Grundlage der gesammelten Erfahrungen neue Initiativen zur Verbesserung der Verwaltung der Gemeinschaftsfinanzen, und zwar in einer der Durchführung der neuen Aufgaben angepaßten Form, ergreift.

4. De Raad wenst dat de nieuwe Commissie, wanneer zij is aangetreden, uitgaande van de opgedane ervaring nieuwe initiatieven ontplooit ter verbetering van het beheer van de communautaire financiën, en wel in een vorm die is afgestemd op de nieuwe taken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Schaffung einer Programmstrategie auf der Grundlage eines neuen, an die nordischen Länder angepaßten Fernsehprogrammpakets;

- de ontwikkeling van een programmastrategie die gebaseerd is op een nieuw, aan de noordse landen aangepast pakket van televisiezenders;


Die Schwächen dieses Gebiets beruhen auf einer geringen Bevölkerungsdichte (44 Einwohner/km2) und einer unzureichend angepaßten Grundinfrastruktur.

Het gebied heeft te kampen met problemen die te wijten zijn aan de geringe bevolkingsdichtheid (44 inwoners per km2) en een ontoereikende basisinfrastructuur.


So werden z. Zt. beispielsweise in sechs Mitgliedstaaten der Europäischen Union 6 "Schulen der zweiten Chance" eingerichtet, in denen vom herkömmlichen Schulsystem ausgeschlossene Jugendliche mit Hilfe entsprechender Lehrmittel und einer angepaßten Pädagogik ausgebildet werden sollen.

In zes lidstaten van de Europese Unie worden thans 6 "tweedekans-scholen" opgericht voor de opleiding van uit het traditionele onderwijssysteem uitgesloten jongeren met behulp van aangepaste instrumenten en leermethoden.


Diese Schwerpunkte sind auf der Grundlage einer eingehenden Analyse der Situation und der wirtschaftlichen Aussichten des Hennegau festgelegt worden. Die Analyse ließ insbesondere folgendes erkennen: - unzulängliche Investitionen und prekäre Wirtschaftsstruktur, so daß es nicht möglich war, die Abhängigkeit der Region von ihren herkömmlichen Industriezweigen zu verringern und stattdessen neue und dynamische Aktivitäten in ausreichendem Umfang zu schaffen; - Krise der herkömmlichen Industriebereiche (Textilsektor, Metallverarbeitung und Stahlindustrie), was sich in einem strukturellen Beschäftigungsdefizit niedergeschlagen hat; - mangel ...[+++]

Deze prioriteiten zijn bepaald op grond van een diepgaande analyse van de situatie en de economische vooruitzichten van Henegouwen, die met name de volgende zaken aan het licht heeft gebracht : - doordat er weinig werd geïnvesteerd en de economische structuur zwak was, is de regio er niet in geslaagd haar afhankelijkheid van haar traditionele industrie te verkleinen en voldoende nieuwe dynamische bedrijvigheid tot stand te brengen; - de crisis in de traditionele industriesectoren (textiel en metaal) heeft een structureel tekort aan werkgelegenheid veroorzaakt; - het gebied is niet aantrekkelijk genoeg als gevolg van zijn negatieve imag ...[+++]


28.5. Im Falle einer Anpassung des in Artikel 29 bezeichneten Schlüssels sorgen die nationalen Zentralbanken durch Übertragungen von Kapitalanteilen untereinander dafür, daß die Verteilung der Kapitalanteile dem angepaßten Schlüssel entspricht.

28.5. Indien de in artikel 29 genoemde sleutel wordt aangepast, dragen de nationale centrale banken onderling aandelen in het kapitaal over in die mate dat de verdeling van de aandelen overeenkomt met de aangepaste sleutel.


w