Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unterstützung
Unterstützung einer Funktionseinheit

Vertaling van "einer angemessenen unterstützung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Moeglichkeiten einer angemessenen Teilnahme an diesem Verkehr

de mogelijkheden van adequate deelneming aan dat vervoer


dem Piloten oder der Pilotin bei der Durchführung einer Notlandung Unterstützung leisten

piloten helpen bij de uitvoering van noodlandingen


Unterstützung | Unterstützung einer Funktionseinheit

ondersteuning


Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht

verlaging van een geldboete die niet in verhouding staat tot het inkomen


Plan für wissenschaftliche Unterstützung einer Politik der nachhaltigen Entwicklung

Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Förderung erneuerbarer Energiequellen durch die neue Richtlinie und durch die Sicherung einer angemessenen Unterstützung dieser Quellen auf einem liberalisierten Energiemarkt.

- Steun voor hernieuwbare energiebronnen door middel van de nieuwe richtlijn en door te zorgen voor voldoende steun in de geliberaliseerde energiemarkt.


17. vertritt die Ansicht, dass zur Gewährleistung einer angemessenen Unterstützung der Mitglieder bei ihrer parlamentarischen Arbeit ein ausgewogenes Verhältnis zwischen akkreditierten parlamentarischen Assistenten und örtlichen Assistenten notwendig ist; fordert den Generalsekretär auf, dem Präsidium so bald wie möglich einen Vorschlag für einen Beschluss zu unterbreiten; vertritt die Ansicht, dass im Falle einer Änderung der geltenden Regelung ein Übergangszeitraum vorgesehen werden sollte, und erwartet, dass der endgültige Beschluss spätestens zum Juli 2016 in Kraft tritt;

17. is van oordeel dat, om ervoor te zorgen dat de leden voor hun parlementaire activiteiten over voldoende ondersteuning beschikken, een nieuw evenwicht noodzakelijk is tussen geaccrediteerde parlementaire medewerkers en plaatselijke medewerkers; verzoekt de secretaris-generaal hiertoe zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen voor een besluit van het Bureau; is van mening dat een overgangsperiode in acht moet worden genomen als de huidige regels herzien worden en verwacht dat het definitieve besluit uiterlijk in juli 2016 in werking zal treden;


nach Ablauf einer angemessenen Frist, wenn die Offenlegung der einschlägigen Informationen die Durchführung der Unterstützungsmaßnahmen im Rahmen des Programms nicht negativ beeinflussen würde, und in jedem Fall spätestens zwei Monate nach der Durchführung dieser Maßnahmen im Rahmen des Plans für die Zusammenarbeit und Unterstützung.

na een redelijke termijn, wanneer de bekendmaking van relevante informatie de uitvoering van steunmaatregelen in het kader van het programma niet negatief zou beïnvloeden, en in geen geval later dan twee maanden nadat dergelijke maatregelen zijn getroffen in het kader van het samenwerkings- en steunplan.


nach Ablauf einer angemessenen Frist, wenn die Offenlegung der einschlägigen Informationen die Durchführung der Unterstützungsmaßnahmen im Rahmen des Programms nicht negativ beeinflussen würde, und in jedem Fall spätestens zwei Monate nach der Durchführung dieser Maßnahmen im Rahmen des Plans für die Zusammenarbeit und Unterstützung.

na een redelijke termijn, wanneer de bekendmaking van relevante informatie de uitvoering van steunmaatregelen in het kader van het programma niet negatief zou beïnvloeden, en in geen geval later dan twee maanden nadat dergelijke maatregelen zijn getroffen in het kader van het samenwerkings- en steunplan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. vertritt die Ansicht, dass zur Gewährleistung einer angemessenen Unterstützung der Mitglieder bei ihrer parlamentarischen Arbeit ein ausgewogenes Verhältnis zwischen akkreditierten parlamentarischen Assistenten und örtlichen Assistenten notwendig ist; fordert den Generalsekretär auf, dem Präsidium so bald wie möglich einen Vorschlag für einen Beschluss zu unterbreiten; vertritt die Ansicht, dass im Falle einer Änderung der geltenden Regelung ein Übergangszeitraum vorgesehen werden sollte, und erwartet, dass der endgültige Beschluss spätestens zum Juli 2016 in Kraft tritt;

17. is van oordeel dat, om ervoor te zorgen dat de leden voor hun parlementaire activiteiten over voldoende ondersteuning beschikken, een nieuw evenwicht noodzakelijk is tussen geaccrediteerde parlementaire medewerkers en plaatselijke medewerkers; verzoekt de secretaris-generaal hiertoe zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen voor een besluit van het Bureau; is van mening dat een overgangsperiode in acht moet worden genomen als de huidige regels herzien worden en verwacht dat het definitieve besluit uiterlijk in juli 2016 in werking zal treden;


3. betont angesichts der jüngsten Entwicklungen insbesondere in Libyen, dass die Nachbarstaaten südlich des Mittelmeers unbedingt eine angemessene Unterstützung erhalten müssen, damit so ein Beitrag zum Übergang zur Demokratie und zum Aufbau demokratischer Institutionen geleistet wird, und hebt hervor, dass diesen Entwicklungen in der Schlussabstimmung über den Haushalt Rechnung getragen werden sollte; betont, dass diese Unterstützung der südlichen Dimension der ENP jedoch nicht zu Lasten der Verpflichtung der Union zur Bereitstellung einer angemessenen Unterstützung der östlichen Dimension von ENP/ENPI gehen darf; fordert die Hohe Ver ...[+++]

3. benadrukt het feit dat, gelet op de meest recente ontwikkelingen, met name in Libië, adequate steun aan de buurlanden in het zuidelijke Middellandse Zeegebied van cruciaal belang is om te helpen bij de overgang naar democratie en om democratische instellingen op te bouwen en het feit dat deze ontwikkelingen hun weerslag moeten krijgen in de eindstemming over de begroting; onderstreept het feit dat deze steun voor de zuidelijke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid niet ten koste mag gaan van het engagement van de Unie om adequate steun te verlenen aan de oostelijke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid/Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument; verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter (HV/VV) het in 2009 ...[+++]


(d)Aufgrund der dem Leitungsorgan zum Zeitpunkt des Beschlusses über die Gewährung einer finanziellen Unterstützung vorliegenden Informationen kann vernünftigerweise davon ausgegangen werden, dass das empfangende Unternehmen das Darlehen zurückzahlt bzw. die Gegenleistung für die gewährte Unterstützung zu einem angemessenen Preis erbringt.

(d)afgaande op de informatie waarover het leidinggevende orgaan beschikt op het moment dat het besluit tot verlenen van financiële steun wordt genomen, is er redelijke zekerheid dat de lening wordt terugbetaald of dat een passende vergoeding voor de steun wordt betaald door de entiteit die de steun ontvangt.


Damit die rasche Leistung von Soforthilfe auf einer angemessenen Grundlage erfolgen kann, sollte diese Verordnung in Einklang mit der entsprechenden Bestimmung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates , die in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen ein derartiges flexibles Vorgehen zulässt, die Unterstützung von Maßnahmen ermöglichen, deren Kosten bereits vor Beantragung dieser Unterstützung, nicht jedoch vor dem 1. Januar 2014, angefallen sind.

Om in een geschikt kader voor snelle noodhulp te kunnen voorzien, moeten op grond van deze verordening acties kunnen worden ondersteund waarvoor de uitgaven plaatsvonden vóór het verzoek om hulpverlening werd ingediend, doch niet vóór 1 januari 2014, overeenkomstig de bepaling van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad die een dergelijke flexibiliteit in uitzonderlijke, naar behoren gemotiveerde gevallen toestaat.


7. fordert die Mitgliedstaaten auf, den mit der Förderung der Gleichbehandlung betrauten nationalen Behörden ausreichende finanzielle und personelle Ressourcen zur Verfügung zu stellen, damit sie in der Lage sind, die ihnen gemäß Richtlinie 2000/43/EG zugewiesenen Aufgaben wahrzunehmen, einschließlich einer angemessenen Unterstützung für die Opfer von Diskriminierung;

7. verzoekt de lidstaten om de met de bevordering van gelijke behandeling belaste nationale instanties van de nodige financiële en personele middelen te voorzien om ze in staat te stellen zich te kwijten van de hun door Richtlijn 2000/43/EG opgelegde taken, waaronder ook het verlenen van adequate bijstand aan slachtoffers van discriminatie;


12. stellt fest, dass gleichzeitig dem Bereich der gemeinnützigen Dienste für behinderte Erwachsene zu wenig Aufmerksamkeit gewidmet worden ist; fordert die rumänischen Behörden auf, die Vorbereitung von Behinderten auf ein unabhängiges Leben in der Gemeinschaft und die Gewährleistung einer angemessenen Unterstützung zur Förderung der sozialen Integration von Behinderten und der Förderung einer kohärenten Politik zur sozialen und beruflichen Eingliederung von Personen mit Behinderungen stärker zu berücksichtigen, die in enger Partnerschaft mit den Vertretungsorganisationen von Behinderten entwickelt wird;

12. erkent dat tegelijkertijd te weinig aandacht is besteed aan gemeenschapsvoorzieningen voor gehandicapte volwassenen; verzoekt de Roemeense autoriteiten meer aandacht te schenken aan de voorbereiding van gehandicapten op een onafhankelijk leven in de gemeenschap en te zorgen voor passende ondersteuning ter bevordering van de sociale integratie van gehandicapten en de bevordering van een samenhangend beleid inzake de sociale en professionele integratie van gehandicapten dat wordt ontwikkeld in nauw partnerschap met representatieve ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : unterstützung     unterstützung einer funktionseinheit     einer angemessenen unterstützung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer angemessenen unterstützung' ->

Date index: 2021-03-17
w