Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme einer anderen Identität
Dingliche Ersetzung
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen

Traduction de «einer anderen vorzuziehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dingliche Ersetzung | Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen | Eintritt einer Sache in ein an einer anderen Sache bestehendes Rechtsverhältnis

zakelijke subrogatie


der Uebergang von einer Kruemmung zu einer anderen erfolgt allmaehlich

de bochten gaan geleidelijk in elkander over 1


Annahme einer anderen Identität

aannemen van een andere identiteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass, wie bereits erwähnt wurde, keine Art des Ausgleichs einer anderen vorzuziehen ist; dass die Vorstellung, der zufolge zahlreiche verstädterbaren Gebiete, die für eine Umwandlung in nicht verstädterbare Gebiete in Frage kommen würden, zu vage ist, im in casu eine genaue Analyse der Optionen zu ermöglichen, die sich die Beschwerdeführer in diesem Zusammenhang vorstellen;

Overwegende dat, zoals reeds gezegd, geen voorkeur gegeven dient te worden aan één vorm van compensatie boven een andere; dat het idee dat er veel bebouwbare gebieden zouden bestaan die omgevormd zouden kunnen worden tot niet-bebouwbare gebieden te vaag is om in casueen gericht onderzoek mogelijk te maken waaraan de bezwaarindieners in dat verband denken;


1. « Verstößt Artikel 1214 § 6 des Gerichtsgesetzbuches insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er es im heutigen Stand der Auslegung in der Rechtslehre und Rechtsprechung dem Notar-Liquidator nicht ermöglicht, in dem Fall, dass einer der Miteigentümer säumig oder widerspenstig ist, an seiner Stelle dem von den anderen Miteigentümern gewünschten freihändigen Verkauf einer schwierig zu teile ...[+++]

1. « Schendt artikel 1214, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in de huidige stand van de interpretatie ervan in de rechtsleer en de rechtspraak, de notaris-vereffenaar niet toelaat, in het geval dat een van de mede-eigenaars afwezig of weigerachtig is, in zijn plaats in te stemmen met de door de andere mede-eigenaars gewenst ...[+++]


2. « Verstößt die Unmöglichkeit für einen Miteigentümer, im allgemeinen Recht der Auseinandersetzung und Verteilung beim Familiengericht die Ermächtigung zum freihändigen Verkauf einer schwierig zu teilenden Immobilie zu erwirken, ob Säumigkeit oder Widerspenstigkeit eines anderen Miteigentümers vorliegt oder nicht (und gegebenenfalls sogar nachdem festgestellt wurde, dass diese Art des Verkaufs dem öffentlichen Verkauf vorzuziehen ist und den Interes ...[+++]

2. « Schendt de onmogelijkheid, in het gemeen recht van de vereffening-verdeling, voor een mede-eigenaar om van de familierechtbank te verkrijgen dat zij de verkoop uit de hand van een niet gevoeglijk verdeelbaar onroerend goed toestaat, ongeacht of een andere mede-eigenaar al dan niet afwezig of weigerachtig is (en in voorkomend geval zelfs na te hebben vastgesteld dat dat soort van verkoop te verkiezen was boven de openbare verkoop en de belangen van de genoemde mede-eigenaars beter diende), zoals zij volgt uit artikel 1224 van het Gerechtelijk Wetboek ...[+++]


Unter Berücksichtigung einer nachhaltigen Entwicklung können wir es uns nicht länger leisten, das Eine dem Anderen vorzuziehen.

Met duurzame ontwikkeling in het achterhoofd kunnen we niet meer het ene boven het andere stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Hörmarken beispielsweise kann die Wiedergabe mit anderen als grafischen Mitteln (z. B. durch eine Klangdatei) einer grafischen Darstellung durchaus vorzuziehen sein, wenn auf diese Weise eine präzisere Bestimmung der Marke erreicht wird und damit eine größere Rechtssicherheit gewährleistet ist.

In het laatste geval kan de weergave door andere dan grafische middelen (bijvoorbeeld door een geluidsbestand) zelfs de voorkeur verdienen boven een grafische voorstelling, bijvoorbeeld wanneer dit een nauwkeuriger aanduiding van het merk mogelijk maakt en zo bijdraagt tot de beoogde rechtszekerheid.


48. ist der Auffassung, dass es zum gegenwärtigen Zeitpunkt angesichts der größtenteils nicht vorhersehbaren Veränderungen in der Finanzbranche und der Tatsache, dass gegenwärtig keine mögliche Variante (integrierte nationale Aufsichtsbehörden, nationale sektorbezogene Aufsichtsbehörden, eine einzige europäische Agentur, sektorbezogene europäische Aufsichtsbehörden, ESZB) einer anderen definitiv vorzuziehen ist, reine Spekulation wäre, die optimale zukünftige Struktur einer Finanzaufsicht in der Europäischen Union festzulegen;

48. is van mening dat in dit stadium nog slechts kan worden gespeculeerd over de optimale toekomstige structuur van een financieel controlestelsel in de EU, gezien de nog grotendeels onvoorspelbare ontwikkelingen in de financiële sector en het feit dat geen van de mogelijke toekomstige systemen (nationale geïntegreerde toezichthouders, nationale toezichthouders per sector, één enkele Europese instantie, Europese toezichthouders per sector, ESCB) momenteel duidelijke voordelen biedt boven de andere;


47. ist der Auffassung, dass es zum gegenwärtigen Zeitpunkt angesichts der größtenteils nicht vorhersehbaren Veränderungen in der Finanzbranche und der Tatsache, dass gegenwärtig keine mögliche Variante (integrierte nationale Aufsichtsbehörden, nationale sektorbezogene Aufsichtsbehörden, eine einzige europäische Agentur, sektorbezogene europäische Aufsichtsbehörden, ESZB) einer anderen definitiv vorzuziehen ist, reine Spekulation wäre, die optimale zukünftige Struktur einer Finanzaufsicht in der EU festzulegen;

47. is van mening dat in dit stadium nog slechts kan worden gespeculeerd over de optimale toekomstige structuur van een financieel controlestelsel in de EU, gezien de nog grotendeels onvoorspelbare ontwikkelingen in de financiële sector en het feit dat geen van de mogelijke toekomstige systemen (nationale geïntegreerde toezichthouders, nationale toezichthouders per sector, één enkele Europese instantie, Europese toezichthouders per sector, ESCB) momenteel duidelijke voordelen biedt boven de andere;


D. in der Erwägung, dass im Vertrag die Anwendung der OKM nur für die Festlegung der europäischen Beschäftigungsstrategie ausdrücklich vorgesehen ist, dass es jedoch in anderen Politikbereichen mehr oder weniger entwickelte OKM-Prozesse gibt und dass die Bereiche des europäischen Regierens, in denen die Anwendung einer derartigen Methode anderen Verwaltungsinstrumenten der Union vorzuziehen ist, weder durch den Vertrag noch durch ...[+++]

D. overwegende dat hoewel het Verdrag de toepassing van de OCM uitdrukkelijk alleen voorziet voor het vaststellen van een Europese werkgelegenheidsstrategie, er meer of minder ontwikkelde OCMP's (open-coördinatiemethodeprocessen) op andere beleidsterreinen zijn; dat de gebieden van het Europese bestuur waar de toepassing van een dergelijke methode van governance te prefereren is boven de andere beheerinstrumenten van de Unie noch in het Verdrag, noch in andere regelgevingsinstrumenten of interinstitutionele akkoorden zijn gedefiniee ...[+++]


Obwohl es dem Gesetzgeber obliege, eine bestimmte Art der Vertretung einer anderen vorzuziehen, so sei er dabei immerhin an die Beachtung der Artikel 10 und 11 der Verfassung gebunden.

Staat het weliswaar aan de wetgever een wijze van vertegenwoordiging te verkiezen boven een andere, dan nog dient hij zulks te doen met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Auf der anderen Seite ist es aufgrund des raschen technologischen Fortschritts vielleicht vorzuziehen, die Schulen mit einer geringeren Zahl von Computern auszustatten, jedoch mit der Garantie, dass veraltete Geräte zu gegebener Zeit ersetzt werden.

Anderzijds verdient het, gezien de snel veranderende technologie, soms de voorkeur een school met minder computers uit te rusten, maar voor vervanging te zorgen naarmate de modellen uit de tijd raken.




D'autres ont cherché : annahme einer anderen identität     dingliche ersetzung     einer anderen vorzuziehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer anderen vorzuziehen' ->

Date index: 2025-04-01
w