Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer alternden gesellschaft gefordert " (Duits → Nederlands) :

(10c) Bei der Umsetzung des Programms AAL sollte auch die Geschlechterperspektive berücksichtigt werden, wobei diese angemessen in die Forschungs- und Innovationsinhalte zu integrieren ist und in allen Phasen des Forschungszyklus weiterverfolgt werden sollte, wie das Europäische Parlament es in seiner Entschließung vom 11. Dezember 2012 zur Prävention von altersbedingten Erkrankungen bei Frauen sowie in seiner Entschließung vom 7. September 2010 zu der Rolle der Frauen in einer alternden Gesellschaft gefordert hat.

(10 quater) Bij de uitvoering van het AAL-programma moet ook rekening worden gehouden met de genderdimensie, die naar behoren in onderzoek en innovatie moet worden verwerkt en in alle fasen van de onderzoekscyclus moet worden doorgevoerd, zoals vastgesteld in de resolutie van het Europees Parlement van 11 december 2012 over de preventie van leeftijdsgebonden ziekten bij vrouwen, evenals in de resolutie van het Europees Parlement van 7 september 2010 over de rol van de vrouw in een vergrijzende samenleving.


(10a) Bei der Umsetzung des Programms AAL sollte auch die Geschlechterperspektive berücksichtigt werden, wobei diese angemessen in die Forschungs- und Innovationsinhalte zu integrieren ist und in allen Phasen des Forschungszyklus weiterverfolgt werden sollte, wie das Europäische Parlament es in seiner Entschließung vom 11. Dezember 2012 zur Prävention von altersbedingten Erkrankungen bei Frauen sowie in seiner Entschließung vom 7. September 2010 zu der Rolle der Frauen in einer alternden Gesellschaft gefordert hat.

(10 bis) Bij de uitvoering van het AAL-programma moet ook rekening worden gehouden met de genderdimensie, die naar behoren in onderzoek en innovatie moet worden verwerkt en in alle fasen van de onderzoekscyclus moet worden doorgevoerd, zoals vastgesteld in de resolutie van het Europees Parlement van 11 december 2012 over de preventie van leeftijdsgebonden ziekten bij vrouwen, evenals in de resolutie van het Europees Parlement van 7 september 2010 over de rol van de vrouw in een vergrijzende samenleving.


Daher kommt es entscheidend auf ein besseres Preis-Leis­tungsverhältnis an, um trotz großer Haushaltszwänge sicherzustellen, dass alle Menschen zu den gleichen Bedingungen Zugang zum Gesundheitswesen haben; IST SICH BEWUSST, dass die Maßnahmen, die im letzten Jahrzehnt ergriffen wurden, um das Preis-Leistungsverhältnis zu verbessern und die Kostenexplosion im Gesundheitswesen und in der Langzeitpflege einzudämmen, in einigen Fällen weiter verstärkt werden müssen, um die erforderliche Konsolidierung der öffentlichen Finanzen zu erreichen und dabei gleich­zeitig weiterhin den Zugang aller Menschen zu einer Gesundheitsversorgung von hoher ...[+++]

Een betere verhouding tussen kosten en baten is dan ook cruciaal, als men in een context van budget­taire restricties wil zorgen voor universele toegang tot een rechtvaardigheid in de gezond­heidszorg; ERKENT dat de maatregelen die in het afgelopen decennium zijn ingevoerd om de kosten/baten-verhouding te verbeteren en de buitensporige stijging van de uitgaven voor gezondheidszorg en langdurige zorg een halt toe te roepen, in sommige gevallen zullen moeten worden aangescherpt om de overheidsfinanciën te consolideren, wat noodzakelijk is, en tegelijkertijd universele toegang tot hoogwaardige zorg, rechtvaardigheid en solidariteit in de g ...[+++]


Dabei müssen wir auch das langfristige Problem einer alternden Gesellschaft und die Notwendigkeit mitberücksichtigen, die Menschen in Europa mit den einer globalen Wirtschaft angemessenen Qualifikationen auszustatten, die für die unternehmerische Entwicklung und damit für die Schaffung von Arbeitsplätzen und unseren künftigen Wohlstand unentbehrlich sind.

Ook dienen we rekening te houden met het langetermijnprobleem van onze vergrijzende samenleving en moeten de burgers van Europa de algemene vaardigheden verwerven die onontbeerlijk zijn voor ontwikkeling van bedrijven, en dus voor banengroei en toekomstige welvaart.


zur Rolle der Frau in einer alternden Gesellschaft

over de rol van de vrouw in een vergrijzende samenleving


Anstatt über die Rolle von Frauen in einer alternden Gesellschaft zu sprechen, diskutierten wir tatsächlich die Behandlung von älteren Frauen in einer alternden Gesellschaft.

In plaats van over de rol van de vrouw in een vergrijzende samenleving ging het eigenlijk over de behandeling van oudere vrouwen in een vergrijzende samenleving.


Die Rolle der Frau in einer alternden Gesellschaft Bericht: Sirpa Pietikäinen (A7-0237/2010) Bericht über die Rolle der Frau in einer alternden Gesellschaft [2009/2205(INI)] Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter

De rol van de vrouw in een vergrijzende samenleving Verslag: Sirpa Pietikäinen (A7-0237/2010) Verslag over de rol van de vrouw in een vergrijzende samenleving [2009/2205(INI)] Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid


Sie soll erörtern, wie Fremdsprachenkenntnisse Zugang zu anderen Kulturen verschaffen und zu einer integrativen Gesellschaft in Europa beitragen können. Sie soll Wege aufzeigen, wie der interkulturelle Dialog in Europa unter Berücksichtigung der ethischen Dimensionen einer multikulturellen Gesellschaft gefördert werden kann. Sie soll mit Blick auf das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs (2008) Strategien zur Sensibilisierung für das bereicher ...[+++]

na te gaan hoe kennis van andere talen toegang kan verlenen tot andere culturen en ertoe kan bijdragen om in Europa een op integratie gerichte samenleving tot stand te brengen; te zoeken naar middelen om de interculturele dialoog in Europa te versterken, rekening houdend met de ethische dimensies van een multiculturele samenleving; strategieën voor te stellen om te attenderen op het verrijkingspotentieel van talenstudies en van de ontmoeting tussen talen en culturen met het oog op het Europees Jaar van de interculturele dialoog (2008).


Allerdings kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die meisten Mitgliedstaaten immer noch weitere Bemühungen unternehmen müssen, um angemessene und nachhaltige Renten in einer alternden Gesellschaft zu gewährleisten.

De Commissie is echter tot de conclusie gekomen dat de meeste lidstaten verdere hervormingen moeten doorvoeren om in de vergrijzende maatschappij toereikende, betaalbare pensioenen te kunnen waarborgen.


Die Unternehmen begreifen allmählich, dass sie es sich einfach nicht leisten können, auf die Frauen und ihr Potenzial zu verzichten, wenn sie in einer alternden Gesellschaft wettbewerbsfähig bleiben wollen: 60 % der Hochschulabsolventen sind nun einmal Frauen, “ so Vizepräsidentin Reding, die für das Ressort Justiz zuständig ist.

Het begint bedrijven eindelijk te dagen dat wie concurrerend willen blijven in een vergrijzende samenleving, het zich niet kan veroorloven om vrouwelijk talent te negeren: 60% van de universitair afgestudeerden is vrouw", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer alternden gesellschaft gefordert' ->

Date index: 2023-06-01
w