Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer aktiveren einstellung verholfen haben " (Duits → Nederlands) :

Die Evaluierungsstudien lassen erkennen, dass die Experimente bei den Teilnehmern zum Rückgang ihrer sozialen Isolation und Stärkung ihrer Position auf dem Arbeitsmarkt beigetragen und ihnen zur einer aktiveren Einstellung verholfen haben.

Evaluatieonderzoeken wijzen uit dat de experimenten hebben bijgedragen tot een vermindering van de sociale uitsluiting, een versterking van de arbeidsmarktpositie en een actievere houding van de deelnemers.


In jüngster Zeit waren viel versprechende Entwicklungen auf wirtschaftlicher und politischer Ebene zu verzeichnen, die dem Sektor trotz der derzeitigen schwierigen Wirtschaftlage zu einer stärkeren Position verholfen haben und die, wenn sie fortgeführt werden, insbesondere im Bereich der Sicherheit und Verteidigung, bessere Aussichten für die Zukunft bieten.

In de afgelopen jaren hebben zich op industrieel en politiek niveau veelbelovende ontwikkelingen voorgedaan die, ondanks de slechte economische conjunctuur, de positie van de sector hebben versterkt en, indien dit wordt bevestigd, betere toekomstperspectieven bieden, met name voor de veiligheids- en defensiesector.


Ein positives Bild von der EU haben 34 % der Befragten gegenüber 27 % mit einer negativen Einstellung.

Het percentage Europeanen met een positief beeld van de EU ligt op 34 %, terwijl 27 % een negatief beeld heeft.


Den Betroffenen wird so zu einer aktiveren Teilhabe an der Gesellschaft (einschließlich Bildung und Beschäftigung), größerer Autonomie und Mobilität verholfen.

Dit zal een positief effect hebben op de actieve participatie in de samenleving, bijvoorbeeld in het onderwijs en op de arbeidsmarkt, en leiden tot meer autonomie en meer mogelijkheden voor mobiliteit.


So haben die Anforderungen an den Umweltschutz den Unternehmen in der EU zu einer führenden Position in der Umwelttechnik verholfen und sie dazu gebracht, auf der Grundlage einer Analyse des Produktlebenszyklus eine nachhaltige Produktion zu entwickeln.

Bijvoorbeeld, de aandacht voor milieubescherming heeft de EU-ondernemingen een voorsprong op het gebied van milieutechnologieën gegeven en heeft hen gestimuleerd een duurzame productie op basis van levenscyclusanalyses te ontwikkelen.


· Die von der Kommission koordinierten und beaufsichtigten Sweeps sind ein Teil der regelmäßigen Aktivitäten des Netzes geworden und haben dem Netz aufgrund der Berichterstattung in den Medien zu einer gewissen Bekanntheit verholfen.

· de sweeps, die worden gecoördineerd en gemonitord door de Commissie, zijn deel gaan uitmaken van de gewone activiteiten van het netwerk en hebben via de daarmee verband houdende persactiviteiten het netwerk een bepaalde zichtbaarheid gegeven.


- Verwirklichung einer dauerhaften Einstellung der Feindseligkeiten in den Regionen, in denen in den letzten Jahren wiederholt Kämpfe stattgefunden haben, sowie Erhaltung und Konsolidierung des Friedens und der Stabilität in den Regionen, in denen Krieg und Instabilität über-wunden sind;

- te komen tot een duurzame wapenstilstand in die gebieden waar de laatste jaren telkens strijd is gevoerd, en waar dit lukt, de vrede en stabiliteit te bewaren en te consolideren;


ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, erhebliche wirtschaftliche und sozia ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat ...[+++]


- Aufgrund einer Begrenzung der Gemeinschaftsbeihilfen kommt den Maßnahmen zur vorübergehenden Einstellung von Fischereitätigkeiten nach Artikel 14 der Verordnung 3699/93, die Ausnahmecharakter haben, nur beschränkte Bedeutung zu.

- De maatregelen tot tijdelijke stillegging van de visserij, bij wijze van uitzondering, als bedoeld in artikel 14 van verordening nr. 3699/93, worden qua reikwijdte beperkt door een maximum vast te stellen voor de communautaire steun.


Verwaltungsausgaben Zum Zeitpunkt der Erweiterung haben die Organe die unter Rubrik 5 der Finanziellen Vorausschau vorgesehenen Ausgaben für 1996 einer Prüfung unterzogen, bei der der Mittelbedarf für die Gebäude der Institutionen und für die Einstellung von Beamten und Bediensteten der neuen Mitgliedstaaten Berücksichtigung fanden.

Administratieve uitgaven Bij de uitbreiding hebben de Instellingen zich ertoe verbonden in 1996 de uitgaven van rubriek 5 van de financiële vooruitzichten opnieuw te bekijken, ten einde rekening te houden met de financieringsbehoeften voor de gebouwen van de Instellingen en de aanwerving van ambtenaren uit de nieuwe Lid- Staten.


w