Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer 34tägigen ständigen bombardierung führte » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Den Vorsitz der Ständigen Kammern führt der Europäische Generalstaatsanwalt oder einer der Stellvertreter des Europäischen Generalstaatsanwalts oder ein gemäß der Geschäftsordnung der EUStA zum Vorsitzenden benannter Europäischer Staatsanwalt.

1. De permanente kamers worden voorgezeten door de Europese hoofdaanklager of een van de plaatsvervangend Europese hoofdaanklagers, of een Europese aanklager die overeenkomstig het reglement van orde van het EOM wordt benoemd tot voorzitter.


A. in Kenntnis der Tatsache, dass Israel erneut einen Krieg gegen den Libanon begonnen hat, der zu einer 34tägigen ständigen Bombardierung führte und den Tod von 1084 Zivilisten im Libanon und 41 in Israel, mehrere Tausend Verletzte, die Vertreibung eines Viertels der libanesischen Bevölkerung, die Zerstörung von lebenswichtigen Infrastruktureinrichtungen wie Flughäfen, Häfen und Kraftwerken sowie eine riesige Ölpest zur Folge hatte,

A. overwegende de nieuwe oorlog die Israël is begonnen tegen Libanon met als resultaat 34 dagen van niet aflatende bombardementen, 1.084 doden aan Libanese en 41 aan Israëlische zijde, duizenden gewonden, gedwongen verhuizing van een kwart van de Libanese bevolking, verwoesting van levensbelangrijke infrastructuur zoals vliegvelden, havens, elektrische centrales, alsook een enorme olieverontreiniging van de zee,


Die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt führt an, dass der Ausschluss der Balkone und Terrassen auf dem Bemühen beruhe, eine effektive Deckung durch die betreffenden Netze in der gesamten Region zu gewährleisten, sowie darauf, dass in der bestehenden Regelung bereits vorgesehen sei, dass « in dem Fall, dass der Punkt, an dem das elektrische Feld berechnet wird, sich auf einer Terrasse oder einem Balkon befindet, eine Abschwächung um 3 dB zulässig ist » (Anlage C des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 30. Okto ...[+++]

De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert aan dat de uitsluiting van de balkons en terrassen is ingegeven door de zorg een effectieve dekking door de betrokken netwerken in het gehele Gewest te verzekeren, door de omstandigheid dat in de bestaande regelgeving reeds was bepaald dat « wanneer het punt waar het elektrisch veld berekend wordt, zich op een terras of een balkon bevindt, [...] een verzwakking van 3 dB aanvaard [wordt] » (bijlage C van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofds ...[+++]


Die zusätzlichen Arbeitgeberbeiträge zu den Pensionen, die als individuelle Mitverantwortung geschuldet sind und in Anwendung der vorerwähnten Bestimmungen berechnet werden, dienen dazu, ein spezifisches Phänomen auszugleichen, das das Finanzierungsproblem erschwert oder zumindest die Beitragssätze erhöht: « Es handelt sich hauptsächlich um die Verringerung der Anzahl endgültig ernannter Bediensteter und folglich die Senkung der Pensionsbeiträge, was in Kombination mit der Erhöhung der Pensionslasten angesichts der Weise der Festsetzung des Beitragssatzes auf der Grundlage des Gleichgewichts zwischen den Einnahmen und Ausgaben zu einer ständigen ...[+++] Erhöhung des zur Deckung der Ausgaben erforderlichen Beitragssatzes führt » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, S. 6).

De aanvulling van de werkgeversbijdrage inzake pensioenen, verschuldigd als individuele responsabilisering en berekend met toepassing van de voormelde bepalingen, heeft tot doel een specifiek fenomeen te compenseren dat het probleem van de financiering verergert, of althans het bijdragepercentage verhoogt : « In het bijzonder gaat het om de vermindering van het aantal vastbenoemde ambtenaren en daardoor om de daling van de pensioenbijdragen. In combinatie met de stijgende pensioenlasten en rekening houdend met de manier waarop het bijdragepercentage vastgesteld wordt op basis van ' ontvangsten en uitgaven in evenwicht ', leidt dit tot ee ...[+++]


der Bedeutung eines verstärkten und ständigen Dialogs und einer Zusammenarbeit zwischen den Behörden und den Sportorganisationen, der durch einen entsprechenden Dialog zwischen der EU und der internationalen Sportbewegung unterstützt wird und zu gemeinsamen Werten in Bezug auf Integrität, Transparenz, Good Governance und nachhaltige Entwicklung sowie zu gemeinsamen Vereinbarungen und Regelungen unter Berücksichtigung der jeweiligen Zuständigkeiten und Interessen führt.

Het belang van een versterkte en permanente dialoog en samenwerking tussen overheidsinstanties en sportorganisaties, ondersteund door een adequate dialoog tussen de EU en de internationale sportwereld, resulterend in gedeelde waarden met betrekking tot integriteit, transparantie en goed bestuur en duurzame ontwikkeling alsmede in gezamenlijke overeenkomsten en afspraken waarin rekening wordt gehouden met de wederzijdse verantwoordelijkheden en belangen.


Der rasante technische Fortschritt führt zu einer ständigen Aktualisierung der internationalen Listen mit kontrollpflichtigen Gütern.

De snelle technologische vooruitgang leidt tot voortdurende herzieningen van de internationale controlelijsten van producten voor tweeërlei gebruik.


Im Jahr 2005 wurde das Netz einer internen strukturellen Reform unterzogen, die zur Einsetzung von zwei ständigen Ausschüssen führte, einer für das Arbeitsprogramm und einer für die Forschung, während die Pflege der Website von der Kommission an das Vereinigte Königreich überging, das seitdem für seine Aktualisierung zuständig war.

In 2005 heeft het netwerk een interne structuurwijziging ondergaan, die uitmondde in de instelling van twee vaste comités, een voor het werkprogramma en een tweede over onderzoek, terwijl het beheer van de website van de Commissie overging naar het Verenigd Koninkrijk, dat de site vanaf dat moment bijhield.


11. weist darauf hin, dass die Sahelzone eine der Regionen ist, die am stärksten vom Klimawandel und vom Verlust an biologischer Vielfalt betroffen sind, was sich tiefgreifend auf die Landwirtschaft und auf das Leben der Landwirte und der ortsansässigen Bevölkerung auswirkt und zu einer Zunahme von Armut und Ungleichheit führt; begrüßt die Maßnahmen der FAO in Verbindung mit dem Ständigen Zwischenstaatlichen Ausschuss zur Bekämpfung der Dürre in der S ...[+++]

11. merkt op dat het Sahelgebied een van de regio's is die het meest getroffen zijn door de klimaatverandering en de daling van de biodiversiteit, verschijnselen die grote gevolgen hebben voor de landbouw, de landbouwers en de leefomstandigheden van de plaatselijke bevolking en die de armoede en de ongelijkheid nog doen toenemen; is tevreden met het optreden van de FAO, in samenwerking met het Permanent Interstatencomité voor de strijd tegen de droogte in de Sahel (Comité permanent inter-états de lutte contre la sécheresse dans le Sahel, CILSS) en met het Systeem voor vroegtijdige waarschuwing tegen hongersnood (Famine Early Warning Sys ...[+++]


Dieser Umstand führt – abgesehen von der menschlichen Tragödie – auch zu einer ständigen Verringerung des Anteils der gesunden Menschen an der Bevölkerung, die das Rückgrat für die Produktion und das Wissen in Europa darstellen.

Afgezien van de menselijke tragedie die een en ander teweegbrengt, is er ook nog het feit dat hierdoor het gezonde deel van de bevolking - en ons productieve en kennispotentieel - voortdurend verder wordt aangetast.


In bezug auf die letztgenannte klagende Partei führt der Ministerrat an, dass die Beschlüsse des Ständigen Ausschusses für die Kontrolle über die Polizeidienste bezüglich des Verwaltungspersonals als Verwaltungsakte eines Organs einer gesetzgebenden Versammlung zu betrachten seien und folglich Gegenstand einer Nichtigkeitsklage beim Staatsrat sein könnten.

Wat de laatstgenoemde verzoekende partij betreft, betoogt de Ministerraad dat de beslissingen van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten met betrekking tot het administratief personeel moeten worden beschouwd als administratieve handelingen van een orgaan van een wetgevende vergadering die derhalve vatbaar zijn voor annulatieberoep bij de Raad van State.


w