Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen übermäßig zentralisierten ansatz » (Allemand → Néerlandais) :

Um dem ausgewogenen Ansatz Rechnung zu tragen, sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, unter besonderen Umständen Ausnahmen für Betreiber aus Entwicklungsländern zuzulassen, die ansonsten übermäßige Härten zu erleiden hätten.

Teneinde rekening te houden met de evenwichtige aanpak, moet worden bepaald dat in bijzondere omstandigheden vrijstellingen kunnen worden verleend aan exploitanten uit derde ontwikkelingslanden, die anders onder een te zware druk zouden komen te staan.


Um dem ausgewogenen Ansatz Rechnung zu tragen, sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, unter besonderen Umständen Ausnahmen für Betreiber aus Entwicklungsländern zuzulassen, die ansonsten übermäßige Härten zu erleiden hätten.

Teneinde rekening te houden met de evenwichtige aanpak, moet worden bepaald dat in bijzondere omstandigheden vrijstellingen kunnen worden verleend aan exploitanten uit derde ontwikkelingslanden, die anders onder een te zware druk zouden komen te staan.


Die verschiedenen Kommentare seitens der G20-Länder laufen auf einen „weichen Ansatz“ zur Regulierung des Sektors hinaus, um — angesichts der wichtigen Rolle des Schattenbankwesens für die Liquidität des Banksektors — übermäßige Rückwirkungen auf die globalen Finanzströme zu vermeiden.

Uit de diverse opmerkingen van de G20-landen kan worden opgemaakt dat er een voorkeur zou zijn voor een zachte aanpak om bovenmatige tegenslagen voor de kapitaalstromen in de wereld te voorkomen, omdat schaduwbankieren voor banken nu eenmaal een belangrijke bron van liquiditeiten is.


5. stellt mit großer Besorgnis in vielen Mitgliedstaaten bei bestimmten landwirtschaftlichen Erzeugnissen einen zunehmenden Wettbewerb zwischen der Nutzung zur Energieerzeugung und der Verwendung in der Nahrungsmittelkette fest; betont, dass dieser Wettbewerb, der zu einem beträchtlichen Anstieg der Futtermittelpreise geführt hat, hauptsächlich auf fehlende soziale und Umweltkriterien für die Erzeugung von Biokraftstoff und einen übermäßig zentralisierten Ansatz bei der Biogasproduktion zurückzuführen ist;

5. stelt met grote verontrusting vast dat in vele lidstaten sprake is van een toenemende concurrentie tussen het gebruik van bepaalde landbouwproducten, zoals maïs, in de energieproductie en het gebruik ervan in de voedselketen; onderstreept dat deze concurrentie, die heeft geleid tot een grote stijging van de prijzen van levensmiddelen, vooral is te wijten aan het ontbreken van sociale en milieucriteria voor de productie van biobrandstof en een overdreven gecentraliseerde aanpak van de biogasproductie;


Es betont auch, dass die Erweiterung der Aufsichtsvorschriften im Zusammenhang mit den G20 aus einem „minimalen Harmonisierung“-Ansatz besteht, der die EU nicht davon abhalten darf, höhere Standards anzuwenden; – was die Überwachung des Finanzsektors angeht, hat das EP einen bedeutenden Schritt in Richtung eines verstärkten und stärker zentralisierten Ansatzes zur Überwachung des Finanzmarktes gemacht, mit dem Endziel der Einrichtung einer einzelnen Finanzaufsichtsbehörde.

De resolutie onderstreept ook dat de geleidelijke verbetering van bedrijfseconomische voorschriften binnen de context van de G20 bestaat uit een aanpak van ‘minimale harmonisatie’, hetgeen niet mag verhinderen dat de EU striktere normen hanteert; – wat betreft het toezicht op de financiële sectoren heeft het Europees Parlement een belangrijke stap gezet naar een verbeterde en centralere aanpak van het toezicht op de financiële markt, met als uiteindelijk doel de instelling van een afzonderlijke autoriteit financieel toezicht.


Es betont auch, dass die Erweiterung der Aufsichtsvorschriften im Zusammenhang mit den G20 aus einem „minimalen Harmonisierung“-Ansatz besteht, der die EU nicht davon abhalten darf, höhere Standards anzuwenden; – was die Überwachung des Finanzsektors angeht, hat das EP einen bedeutenden Schritt in Richtung eines verstärkten und stärker zentralisierten Ansatzes zur Überwachung des Finanzmarktes gemacht, mit dem Endziel der Einrichtung einer einzelnen Finanzaufsichtsbehörde.

De resolutie onderstreept ook dat de geleidelijke verbetering van bedrijfseconomische voorschriften binnen de context van de G20 bestaat uit een aanpak van ‘minimale harmonisatie’, hetgeen niet mag verhinderen dat de EU striktere normen hanteert; – wat betreft het toezicht op de financiële sectoren heeft het Europees Parlement een belangrijke stap gezet naar een verbeterde en centralere aanpak van het toezicht op de financiële markt, met als uiteindelijk doel de instelling van een afzonderlijke autoriteit financieel toezicht.


Duarte Freitas (PPE-DE), schriftlich (PT) Ich begrüße das Ergebnis dieser Vermittlung, bei dem der Akzent auf dem zentralisierten Ansatz liegt, nach dem das Programm weiterhin von der Kommission verwaltet wird, um so den Mehrwert für Europa als Ganzes, gleiche Kriterien und die Exzellenz sicherzustellen und mit der Einrichtung von Verwaltungsgremien auf nationaler Ebene zugleich die Nebenkosten zu senken.

Duarte Freitas (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Ik vind het resultaat van de bemiddeling zeer positief. De gecentraliseerde opzet overheerst, daar de Commissie verantwoordelijk blijft voor het beheer van het programma. Met deze aanpak zijn zaken verzekerd als de meerwaarde voor Europa als geheel, gelijke criteria en selectie van de beste projecten.


Doch aus der jüngsten sektorspezifischen Untersuchung der Europäischen Kommission geht leider hervor, dass der europäische Energiemarkt noch immer aus übermäßig zentralisierten Nationalmärkten besteht.

Helaas blijkt uit de onlangs gehouden sectorevaluatie van de Europese Commissie echter dat de Europese energiemarkt vandaag de dag is opgebouwd uit te sterk gecentraliseerde nationale markten.


In dieser Mitteilung wird ein Konzept zur Modernisierung und Vereinfachung der Erhebung, des Austauschs und der Verwendung der Daten und Informationen dargelegt, die für die Festlegung und Umsetzung der Umweltpolitik erforderlich sind. Nach diesem Ansatz werden die gegenwärtigen, zumeist zentralisierten Berichterstattungssysteme nach und nach durch Systeme ersetzt, die auf Datenzugang, Datenaustausch und Interoperabilität basieren.

In deze mededeling wordt een aanpak beschreven voor de modernisering en vereenvoudiging van het verzamelen, uitwisselen en gebruiken van de voor de vaststelling en uitvoering van het milieubeleid vereiste gegevens en informatie. Deze aanpak beoogt de geleidelijke vervanging van de huidige, veeleer gecentraliseerde rapportagesystemen door systemen die gebaseerd zijn op toegang, uitwisseling en interoperabiliteit.


dafür hat dieser Ansatz zu einer erheblichen Verwaltungsbelastung, einem Mangel an Flexibilität, einer übermäßig breiten Streuung der Ressourcen und Koordinierungsschwierigkeiten für die Programme geführt.

daarentegen heeft dit geleid tot een aanzienlijke administratieve belasting, een gebrek aan flexibiliteit, een versnippering van financiële middelen en coördinatieproblemen tussen de programma's.


w