Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Benachteiligtes Gebiet
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Kanaltunnel
Operationelles Programm für den Übergangszeitraum
Rückständiges Gebiet
Strukturschwaches Gebiet
Tunnel unter dem Ärmelkanal
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unterentwickeltes Gebiet
Verbindung über den Ärmelkanal
Wenig entwickeltes Gebiet
Wirtschaftlich schwaches Gebiet
Übergangszeitraum

Vertaling van "einen übergangszeitraum unter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




operationelles Programm für den Übergangszeitraum

overgangsoperationeel programma


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole


benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]


Verbindung über den Ärmelkanal [ Kanaltunnel | Tunnel unter dem Ärmelkanal ]

Kanaalverbinding [ tunnel onder het Kanaal ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
—Prüfung der Möglichkeit, die Übergangszeiträume für die Angleichung der Vorschriften auszudehnen, soweit dies für bestimmte Sektoren oder Erzeugnisse zweckdienlich und angebracht ist, und zwar unter Ausschöpfung der in der DCFTA vorgesehenen Flexibilitäten

— overwegen om de overgangsperiodes voor het afstemmen van regelgeving voor specifieke sectoren of producten indien nodig te verlengen door van de flexibiliteitsmogelijkheden in de DCFTA gebruik te maken;


Deshalb hat die Kommission nach einer Folgenabschätzung und einer öffentlichen Konsultation im vergangenen Juli vorgeschlagen, einen Übergangszeitraum unter der Voraussetzung beizubehalten, dass Stilllegungsbeihilfen für nicht wettbewerbsfähige Bergwerke im Rahmen eines Stilllegungsplans gewährt würden (Dok. 12698/10).

Daarom heeft de Commissie afgelopen juli voorgesteld, na het uitvoeren van een effectbeoordeling en een openbare raadpleging, te voorzien in een overgangsperiode, mits de steun aan niet-levensvatbare mijnen deel uitmaakt van een sluitingsplan (12698/10).


2. Die Mitgliedstaaten dürfen innerhalb eines Übergangszeitraums, der gemäß Artikel 29 festzulegen ist, zwischen gewerblich und nicht gewerblich genutztem Gasöl, das als Kraftstoff verwendet wird, differenzieren unter der Voraussetzung, dass die gemeinschaftlichen Mindeststeuerbeträge eingehalten werden und der Steuersatz für gewerbliches Gasöl, das als Kraftstoff verwendet wird, nicht unter den gemäß Nummer 1 geltenden nationalen Steuerbetrag abgesenkt wird; dies gilt ungeachtet der in dieser Richtlinie für diese Nutzung festgelegte ...[+++]

2. De lidstaten mogen tijdens een overeenkomstig artikel 29 te beoordelen overgangsperiode onderscheid maken tussen commercieel en niet-commercieel gebruik van diesel gebruikt voor voortbeweging, op voorwaarde dat de communautaire minimumbelastingniveaus gerespecteerd worden en het belastingniveau voor commerciële diesel gebruikt voor voortbeweging niet onder het geldende nationale belastingniveau overeenkomstig lid 1 daalt, onverminderd in deze richtlijn bepaalde afwijkingen voor dit gebruik.


Zumindest hat der Rat beschlossen, die Regel N+3 während eines Übergangszeitraums unter Berücksichtigung der verwaltungstechnischen Schwierigkeiten bei Großvorhaben anzuwenden.

De Raad heeft evenwel besloten tijdens een overgangsperiode de N+3-regel toe te passen om rekening te houden met problemen bij het beheer van grote projecten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(36) Es wird ein Übergangszeitraum vorgesehen, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten die Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren unter Steueraussetzung noch unter Einhaltung der in der Richtlinie 92/12/EWG festgelegten Formalitäten zulassen können, um die Anpassung an das System zur elektronischen Kontrolle der Beförderungen unter Steueraussetzung zu ermöglichen.

(36) Teneinde te voorzien in een periode van aanpassing aan het elektronische systeem van toezicht op de overbrenging van goederen onder schorsing van accijns, moet aan de lidstaten een overgangsperiode worden toegestaan waarin dergelijke overbrengingen nog overeenkomstig de in Richtlijn 92/12/EEG vastgestelde formaliteiten mogen worden verricht.


(36) Es wird ein Übergangszeitraum vorgesehen, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten die Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren unter Steueraussetzung noch unter Einhaltung der in der Richtlinie 92/12/EWG festgelegten Formalitäten zulassen können, um die Anpassung an das System zur elektronischen Kontrolle der Beförderungen unter Steueraussetzung zu ermöglichen.

(36) Teneinde te voorzien in een periode van aanpassing aan het elektronische systeem van toezicht op de overbrenging van goederen onder schorsing van accijns, moet aan de lidstaten een overgangsperiode worden toegestaan waarin dergelijke overbrengingen nog overeenkomstig de in Richtlijn 92/12/EEG vastgestelde formaliteiten mogen worden verricht.


(36) Es wird ein Übergangszeitraum vorgesehen, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten die Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren unter Steueraussetzung noch unter Einhaltung der in der Richtlinie 92/12/EWG festgelegten Formalitäten zulassen können, um die Anpassung an das System zur elektronischen Kontrolle der Beförderungen unter Steueraussetzung zu ermöglichen.

(36) Teneinde te voorzien in een periode van aanpassing aan het elektronische systeem van toezicht op de overbrenging van goederen onder schorsing van accijns, moet aan de lidstaten een overgangsperiode worden toegestaan waarin dergelijke overbrengingen nog overeenkomstig de in Richtlijn 92/12/EEG vastgestelde formaliteiten mogen worden verricht.


-Es soll sichergestellt werden, daß den Mitgliedstaaten nicht die Möglichkeit genommen wird, Schritte zur Bekämpfung von Betrug oder Mißbrauch zu unternehmen; -die Mitgliedstaaten sollen die Möglichkeit haben, die Richtlinie nicht auf Zahlungen anzuwenden, auf die ein besonderer Steuersatz angewendet werden kann, der unter dem normalen Satz liegt; -Griechenland und Portugal soll ein Übergangszeitraum gewährt werden; als Nettoimporteure von Kapital und Technologie dürften diese Länder eine ...[+++]

-te waarborgen dat lidstaten niet worden verhinderd maatregelen ter bestrijding van fraude of misbruik te nemen, -de lidstaten toe te staan de richtlijn niet toe te passen op uitkeringen die in aanmerking komen voor een speciaal belastingtarief dat lager ligt dan het normale tarief, -Griekenland en Portugal een overgangsperiode te geven; als netto-invoerders van kapitaal en technologie zouden deze landen in de eerste twee jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn 10% mogen inhouden, en 5% in de volgende drie jaar.


In gemeinsamen Erklärungen wird festgehalten, daß die Sonderrechte, die die baltischen Länder bestimmten Gesellschaften insbesondere im Telekommunikationsbereich eingeräumt haben, unter bestimmten Bedingungen für eine begrenzte Zeit beibehalten werden können. c) Bezüglich des geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentums enthalten die Abkommen eine Verpflichtung der baltischen Länder, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um nach Ablauf des Übergangszeitraums oder im Falle Estla ...[+++]

In gemeenschappelijke verklaringen wordt gepreciseerd dat de door de Baltische landen aan bepaalde vennootschappen verleende speciale rechten, met name op telecommunicatiegebied, voor een beperkte tijd en onder bepaalde voorwaarden kunnen worden gehandhaafd. c) Met betrekking tot de bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom, bevatten de overeenkomsten de toezegging van de Baltische landen dat zij de nodige maatregelen zullen nemen om aan het eind van de overgangsperiode, en in het geval van Estland eind 1999, ...[+++]


Mit der im Dezember 1993 beschlossenen gemeinsamen Aktion wurde auch darauf gedrungen, daß zunächst die interne Arbeit zur Schaffung eines Kooperationsrahmens beginnen sollte, mit dem die wirtschaftlichen und sozialen Grundlagen für den Übergang Südafrikas zur Demokratie unter Beteiligung der verschiedenen Rassen gefestigt werden können; sodann wurde vereinbart, daß der Rat die Vorschläge prüft, die die Kommission zu diesem Zweck für den Übergangszeitraum und im Hi ...[+++]

* GBVB = Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid. In het kader van de in december 1993 goedgekeurde gezamenlijke actie werd ook verzocht : om ten eerste via interne werkzaamheden een begin te maken met het instellen van een passend samenwerkingskader om de economische en sociale grondslag van Zuid-Afrika's overgang naar een multiraciale democratie te consolideren, en, ten tweede om overeenstemming om de voorstellen van de Commissie in die richting te bestuderen zowel voor de onmiddellijke overgangsperiode als voor de langere termijn.


w