Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen äußerst schwerwiegenden wirtschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

wirtschaftliche Folgen: Der Schädling hat das Potenzial, durch die in Abschnitt 1 Nummer 4 genannten direkten und indirekten Auswirkungen bei Pflanzen, die einen äußerst schwerwiegenden wirtschaftlichen Wert auf dem Gebiet der Union haben, erhebliche Verluste zu verursachen.

Economische gevolgen: het plaagorganisme is in staat grote schade te veroorzaken in de zin van directe en indirecte effecten zoals beschreven in deel 1, punt 4, aan planten met een significante economische waarde op het grondgebied van de Unie.


—Seuchen, die das Potenzial haben, eine Krisensituation mit schwerwiegenden wirtschaftlichen Folgen hervorzurufen.

—ziekten die potentieel een crisissituatie kunnen opleveren, met ernstige economische gevolgen,


Schädlinge, die das Potenzial haben, eine Krisensituation mit schwerwiegenden wirtschaftlichen und ökologischen Folgen hervorzurufen.

plaagorganismen die potentieel een crisissituatie kunnen opleveren, met ernstige economische en ecologische gevolgen,


Seuchen, die das Potenzial haben, eine Krisensituation mit schwerwiegenden wirtschaftlichen Folgen hervorzurufen.

ziekten die potentieel een crisissituatie kunnen opleveren, met ernstige economische gevolgen,


—Schädlinge, die das Potenzial haben, eine Krisensituation mit schwerwiegenden wirtschaftlichen und ökologischen Folgen hervorzurufen.

—plaagorganismen die potentieel een crisissituatie kunnen opleveren, met ernstige economische en ecologische gevolgen,


Die EU bekräftigt ihre Auffassung, dass die unab­hängige Aufarbeitung dieser äußerst schwerwiegenden Anschuldigungen dazu bei­tragen dürfte, den Aussöhnungsprozess voranzubringen und dauerhaften Frieden und Sicher­heit in Sri Lanka zu gewährleisten.

De EU herhaalt haar standpunt dat de onafhankelijke behandeling van deze zeer ernstige beschuldigingen moet bijdragen tot het versterken van het verzoeningsproces en het waarborgen van duurzame vrede en veilig­heid in Sri Lanka.


Der Rat hat in Bezug auf den Nahen Osten seine tiefe Besorgnis angesichts der äußerst schwerwiegenden Geschehnisse im Gaza-Streifen bekundet und die gewaltsame Machtübernahme durch die Hamas-Milizen mit größtem Nachdruck verurteilt.

Wat het Midden-Oosten betreft, heeft de Raad zijn diepe bezorgdheid uitgesproken over de zeer zorgwekkende gebeurtenissen in Gaza, en in de sterkst mogelijke termen de gewelddadige staatsgreep door de milities van Hamas veroordeeld.


Der Rat bekundet seine tiefe Besorgnis angesichts der äußerst schwerwiegenden Geschehnisse im Gaza-Streifen.

De Raad is ernstig bezorgd over de zeer zorgwekkende gebeurtenissen in Gaza.


In Anbetracht der Bedeutung der Donau als Schiffahrtsstraße und der schwerwiegenden wirtschaftlichen Verluste der Anrainerstaaten hat die Europäische Kommission nach einer raschen technischen Prüfung des Projekts beschlossen, einen Finanzbeitrag der EG vorzuschlagen.

Gezien het belang van de Donau voor de scheepvaart en de ernstige economische gevolgen voor de oeverstaten, heeft de Europese Commissie na een met spoed uitgevoerde technische beoordeling van het project besloten een voorstel te doen voor EG-financiering.


Spanien wird als Beitrag zur Lösung der schwerwiegenden wirtschaftlichen und sozialen Probleme der benachteiligten städtischen Gebiete 162,60 Mio ECU (etwa 26.400 Mio Pta) aus den EU-Strukturfonds erhalten.

Spanje ontvangt 162,60 miljoen ecu (ongeveer 26.400 miljoen pesetas) uit het EU-structuurfonds om te helpen oplossingen te vinden voor de ernstige sociale en economische problemen van noodlijdende stadsdelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen äußerst schwerwiegenden wirtschaftlichen' ->

Date index: 2024-12-29
w