Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IPRM
Schwerwiegender Zwischenfall
Schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis
Zischenfall ohne Opfer
Zwischenfall
Zwischenfälle beim Glücksspiel anzeigen
Zwischenfälle in Kasinos anzeigen
Zwischenfälle in Spielbanken anzeigen

Traduction de «einen zwischenfall erlebt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zwischenfälle in Kasinos anzeigen | Zwischenfälle in Spielbanken anzeigen

incidenten in casino's melden


Verfahren zur Verhütung von Zwischenfällen und zur Reaktion auf Zwischenfälle | IPRM [Abbr.]

mechanisme voor preventie van en respons bij incidenten | IPRM [Abbr.]




über Zwischenfälle im Zusammenhang mit der Kraftstoffverteilung berichten

verslag uitbrengen over incidenten inzake brandstofdistributie


Zwischenfälle beim Glücksspiel anzeigen

incidenten tijdens spelsessies melden


schwerwiegender Zwischenfall | schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis

ernstig ongewenst voorval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
46 % der Personen, die einen Zwischenfall erlebt haben, meldeten diesen; 2009 waren es nur 28 %.

van de deelnemers die een ongewenst voorval hadden meegemaakt 46 % daar melding van had gemaakt, ten opzichte van slechts 28 % in 2009, hetgeen wijst op een sterke toename in de zeggenschap van patiënten.


Wie 2009, als zum letzten Mal eine solche Umfrage durchgeführt wurde, gab nur etwas mehr als ein Viertel der Befragten (27 %) an, dass sie oder ein Angehöriger einen Zwischenfall bei einer Behandlung erlebt haben.

net als in 2009, de laatste keer dat een dergelijke enquête werd afgenomen, iets meer dan een kwart (27 %) stelt dat zij of een familielid een ongewenst voorval hebben meegemaakt bij het ontvangen van gezondheidszorg.


In jüngster Zeit haben wir zudem bedauerliche Zwischenfälle erlebt, in die nicht nur Fans, sondern auch Fußballspieler involviert waren: Oft waren die Raufereien zwischen den Spielern selbst das allerschlimmste Beispiel für Erziehung und Kultur in den europäischen Stadien.

De afgelopen tijd hebben we ook afschuwelijke gebeurtenissen gezien, niet alleen met supporters, maar ook met voetballers: vaak zijn het de ruzies tussen de spelers zelf die een slechte voorbeeldfunctie hebben en tot de ergste vorm van cultuur binnen de Europese stadions leiden.


In jüngster Zeit haben wir zudem bedauerliche Zwischenfälle erlebt, in die nicht nur Fans, sondern auch Fußballspieler involviert waren: Oft waren die Raufereien zwischen den Spielern selbst das allerschlimmste Beispiel für Erziehung und Kultur in den europäischen Stadien.

De afgelopen tijd hebben we ook afschuwelijke gebeurtenissen gezien, niet alleen met supporters, maar ook met voetballers: vaak zijn het de ruzies tussen de spelers zelf die een slechte voorbeeldfunctie hebben en tot de ergste vorm van cultuur binnen de Europese stadions leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Frau Präsidentin! Ohne meine Redezeit in Anspruch zu nehmen – da dies nichts mit dem von uns behandelten Thema zu tun hat, sondern eher eine Frage zur Geschäftsordnung darstellt –, möchte ich ein Bitte an die Präsidentschaft dieses Parlaments richten, die mit einem Zwischenfall in Verbindung steht, den ich gerade erlebt habe.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, buiten mijn spreektijd om – daar deze opmerking niets te maken heeft met de onderhavige kwestie, maar veeleer met een beroep op het Reglement - zou ik het Voorzitterschap van dit Parlement een verzoek willen doen naar aanleiding van een voorval dat mij zojuist overkomen is.


– (ES) Frau Präsidentin! Ohne meine Redezeit in Anspruch zu nehmen – da dies nichts mit dem von uns behandelten Thema zu tun hat, sondern eher eine Frage zur Geschäftsordnung darstellt –, möchte ich ein Bitte an die Präsidentschaft dieses Parlaments richten, die mit einem Zwischenfall in Verbindung steht, den ich gerade erlebt habe.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, buiten mijn spreektijd om – daar deze opmerking niets te maken heeft met de onderhavige kwestie, maar veeleer met een beroep op het Reglement - zou ik het Voorzitterschap van dit Parlement een verzoek willen doen naar aanleiding van een voorval dat mij zojuist overkomen is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen zwischenfall erlebt' ->

Date index: 2023-12-30
w