Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frist nach Abgabe des Gutachtens
Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten
Vermietung über einen kürzeren Zeitraum
Zeitraum der Stabilität
Zeitraum nach Abgabe des Gutachtens
Zusätzlicher Zeitraum

Traduction de «einen zweijährigen zeitraum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermietung über einen kürzeren Zeitraum

verhuur op korte termijn


Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten

concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven






Frist nach Abgabe des Gutachtens | Zeitraum nach Abgabe des Gutachtens

periode na het advies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach zweijährigen Verhandlungen wurden der Finanzrahmen für den Zeitraum 2014-2020 und die einschlägigen Rechtsinstrumente, darunter das neue Europäische Nachbarschaftsinstrument (ENI), im Dezember verabschiedet.

Na twee jaar van onderhandelingen is in december het financiële kader voor de periode 2014-2020 overeengekomen, alsmede de betrokken instrumenten, waaronder het nieuwe Europese Nabuurschapsinstrument (ENI).


- für einen weiteren zweijährigen Zeitraum kann die Schweiz die Höchstzahlen nur „bei ernsthaften Störungen auf ihrem Arbeitsmarkt oder bei Gefahr solcher Störungen“ aufrechterhalten.

- Een bijkomende periode van twee jaar, waarin Zwitserland uitsluitend in het geval van "ernstige verstoringen van de arbeidsmarkt of gevaar voor zulke verstoringen" de kwantitatieve beperkingen mag handhaven.


Nach fast zweijährigen intensiven Verhandlungen wurden der mehrjährige Finanzrahmen für den Zeitraum 2007-2013 (MFR) und die Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (IIV) schließlich am 17. Mai 2006 beschlossen.

Na bijna twee jaar van intensieve onderhandelingen werden het meerjarige financiële kader voor de periode 2007-2013 (MFK) en het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (IIA) op 17 mei 2006 definitief vastgesteld.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 wird das Amt von Frau Véronique Ninane, Assistentin beim « Centre de Recherches agronomiques de Gembloux », für einen am 1. April 2003 beginnenden zweijährigen Zeitraum erneuert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt het mandaat van Mevr. Véronique Ninane, assistente bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek van Gembloux, hernieuwd voor een termijn van twee jaar die ingaat op 1 april 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 wird das Amt von Herrn José Wavreille, Assistent beim « Centre de Recherches agronomiques de Gembloux », für einen am 1. Mai 2003 beginnenden zweijährigen Zeitraum erneuert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt het mandaat van de heer José Wavreille, assistent bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek van Gembloux, hernieuwd voor een termijn van twee jaar die ingaat op 1 mei 2003.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 wird das Amt von Herrn Stéphan Steyer, Assistent beim « Centre de Recherches agronomiques de Gembloux », für einen am 1. April 2003 beginnenden zweijährigen Zeitraum erneuert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt het mandaat van de heer Stéphan Steyer, assistent bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek van Gembloux, hernieuwd voor een termijn van twee jaar die ingaat op 1 april 2003.


Umsetzungsprobleme ergeben sich bei den Mitgliedstaaten (CY, EE, EL und LT), die festgelegt haben, dass der Zeitraum dieses zweijährigen Aufenthalts erst ab dem Zeitpunkt der Antragstellung beginnt.

Er doen zich dus omzettingsproblemen voor in de lidstaten waar deze verblijfsvoorwaarde van een periode van twee jaar pas op het ogenblik van de indiening van het verzoek een aanvang neemt (Cyprus, Estland, Griekenland en Litouwen).


Umsetzungsprobleme ergeben sich bei den Mitgliedstaaten (CY, EE, EL und LT), die festgelegt haben, dass der Zeitraum dieses zweijährigen Aufenthalts erst ab dem Zeitpunkt der Antragstellung beginnt.

Er doen zich dus omzettingsproblemen voor in de lidstaten waar deze verblijfsvoorwaarde van een periode van twee jaar pas op het ogenblik van de indiening van het verzoek een aanvang neemt (Cyprus, Estland, Griekenland en Litouwen).


Die finnische und die schwedische Regierung haben sich mit der Region Kvarken gemäß den gemeinschaftlichen Bestimmungen für staatliche Beihilfen im Seeverkehr auf eine vorübergehende Beihilferegelung zur Sicherung des Fährverkehrs in einem zweijährigen Zeitraum vom 1. September 1999 bis zum 31. August 2001 nach Abschaffung der zollfreien Verkäufe geeinigt.

De Finse en Zweedse regeringen zijn, gezien de afschaffing van de belastingvrije verkopen, om dit transport veilig te stellen voor een periode van twee jaar van 1 september 1999 t/m 31 augustus 2001, tezamen met de regio Kvarken een tijdelijke steun overeengekomen, in overeenstemming met de EU-voorschriften inzake de overheidssteun aan zeevervoer.


Antidumping - Normalpapierkopierer mit Ursprung in Japan Der Rat verabschiedete die Verordnung zur Verlängerung des auf Einfuhren von Normalpapierkopierern mit Ursprung in Japan verhängten endgültigen Antidumpingzolls für einen zweijährigen Zeitraum.

Antidumping - fotokopieerapparaten van oorsprong uit Japan De Raad nam de verordening aan waarmee het definitief anti-dumpingrecht op de invoer van fotokopieerapparaten voor gewoon papier, van oorsprong uit Japan, voor twee jaar wordt verlengd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen zweijährigen zeitraum' ->

Date index: 2022-04-15
w