Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu erzielen

Vertaling van "einen zufrieden stellenden kompromiss erzielen " (Duits → Nederlands) :

Wir konnten in diesem Haus einen zufrieden stellenden Kompromiss erzielen. Ich habe daher für den Bericht Hasse Ferreira gestimmt.

Het hier bereikte compromis is tevredenstellend, en ik heb dan ook voor het verslag-Hasse Ferreira gestemd.


Aus den Vorarbeiten ergibt sich, dass der Gesetzgeber sich für ein System des pauschalen Schadenersatzes entschieden hat, weil im gemeinrechtlichen System der Zivilhaftung « die Aussicht auf einen zufrieden stellenden Schadenersatz sowohl schwach als auch vage ist », weil der letztgenannte Schadenersatz « ein langes Verfahren » voraussetzt, weil die Gerichte dazu neigen, nur « einen symbolischen Euro » zu gewähren und weil die « Pauschalregelung » einen doppelten Vorteil bieten würde in dem Sinne, dass sie es ermöglichen würde, « die Verhandlung zu verkür ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever heeft geopteerd voor een stelsel van forfaitaire schadevergoeding omdat, in het gemeenrechtelijke stelsel van de burgerlijke aansprakelijkheid, « het vooruitzicht van een bevredigende schadevergoeding [.] zowel zwak [is] als vaag », omdat de laatstgenoemde schadevergoeding « een lange procedureslag » vereist, omdat de rechtbanken de neiging hebben om slechts « een symbolische euro » toe te kennen en omdat de « forfaitarisering » een dubbel voordeel zou hebben in die zin dat zij ...[+++]


− (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Erlauben Sie mir, an allererster Stelle die beachtenswerte Arbeit unseres Berichterstatters Wolf Klinz zu würdigen, dem es gelungen ist, eine breite Zustimmung innerhalb des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zu erhalten und einen vollkommen zufrieden stellenden Kompromiss mit der Präsidentschaft zu verhandeln.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega's, staat u mij toe allereerst mijn complimenten uit te spreken over het vele werk dat is verzet door onze rapporteur, de heer Wolf Klinz, die binnen de Commissie economische en monetaire zaken een grote mate van overeenstemming heeft weten te bereiken en die met het voorzitterschap tot een uiterst bevredigend compromis is gekomen.


Bei der Suche nach einem zufrieden stellenden Kompromiss und angesichts der Preisschwankungen, die in jüngster Zeit für den Milchmarkt kennzeichnend waren, wird ein etwas behutsameres Vorgehen als das von der Kommission vorgeschlagene angeregt, und zwar folgender Art:

In de zoektocht naar een aanvaardbaar compromis en rekening houdend met de prijsvolatiliteit die eigen is aan de huidige melkmarkt wordt een iets voorzichtigere aanpak voorgesteld dan het voorstel van de Commissie, in de volgende termen:


Die betroffenen Parteien konnten auf ihren Zusammenkünften keine zufrieden stellenden Lösungen erzielen.

Vergaderingen met de belanghebbende partijen met het oog op een bevredigende oplossing bleven zonder resultaat.


Ein Bericht, der sich auf verifizierte Daten stützt, die sich inhaltlich auf wissenschaftliche Prognosen zur Entwicklung der Dorschbestände und der Fangmöglichkeiten beziehen, bot unter diesen Umständen die Chance, einen zufrieden stellenden Kompromiss zu erzielen.

Een verslag dat refereert aan gecontroleerde gegevens, gebaseerd op wetenschappelijke voorspellingen met betrekking tot de ontwikkeling van de kabeljauwbestanden en hun vangstmogelijkheden als inhoudelijk uitgangspunt, bood in deze omstandigheden een unieke mogelijkheid om tevredenstellende compromissen te bereiken.


Da es jedoch nicht möglich war, einen für alle Delegationen zufrieden stellenden Kompromiss zu erzielen, musste der Vorsitz abschließend mit Bedauern feststellen, dass der Rat sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch nicht auf einen Text einigen kann, da die erforderliche Einstimmigkeit noch nicht gegeben ist.

Aangezien het niet mogelijk was om een voor alle delegaties bevredigend compromis te vinden, moest de voorzitter tot zijn spijt vaststellen dat de Raad voorshands niet tot overeenstemming over de tekst kon komen, daar de vereiste eenparigheid van stemmen niet kon worden bereikt.


Der Gesetzgeber war jedoch bestrebt, « einen vernünftigen und ausgewogenen Kompromiss [zu erzielen] zwischen einerseits der Notwendigkeit, dem Begriff Teilzeitarbeit eine gesetzliche Auslegung zu verleihen, und andererseits der Notwendigkeit, eine gewisse Flexibilität der Arbeitszeit zu berücksichtigen » (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 975/10, SS. 64 und 65).

De wetgever heeft echter ernaar gestreefd « een redelijk en evenwichtig compromis [te bereiken] tussen enerzijds de noodzaak een wettelijke interpretatie te geven van het begrip deeltijdse arbeid en, anderzijds, de noodzaak om een bepaalde flexibiliteit van de arbeidstijd in acht te nemen » (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 975/10, pp. 64 en 65).


w