Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen wirklichen wandel herbeizuführen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat gehandelt, um einen Wandel herbeizuführen.

De Commissie heeft stappen ondernomen om veranderingen in gang te zetten.


Europa hat in den vergangenen Jahrzehnten beachtliche Fortschritte auf dem Weg zur Gleichstellung von Frauen und Männern erzielt: Um den Wandel herbeizuführen, hat es sein Engagement ernst genommen, Partnerschaft in die Praxis umgesetzt und seine Ressourcen und Instrumente – rechtlicher, politischer sowie finanzieller Art – zusammengelegt.

De afgelopen decennia heeft Europa aanzienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van de gelijkheid van vrouwen en mannen: het heeft een oprecht engagement aan de dag gelegd, samenwerking in actie omgezet en verschillende middelen en instrumenten – juridisch, politiek en financieel – ingezet om verandering teweeg te brengen.


Die aktuellen Initiativen müssen zügig umgesetzt werden, um einen Wandel herbeizuführen.

De huidige initiatieven moeten snel worden uitgevoerd om verandering teweeg te kunnen brengen.


Diesen Wandel in der Unternehmerkultur herbeizuführen, ist die gemeinsame Aufgabe der Kommission und der Mitgliedstaaten und setzt ein langfristiges Engagement voraus.

Het teweegbrengen van een revolutie op het gebied van ondernemerschap is een gezamenlijke taak van de Commissie en de lidstaten en vergt een standvastige koers voor de lange termijn.


Um diesen Wandel herbeizuführen, muss die Kommission für Reformen offen sein.

Om dingen te kunnen veranderen moet de Commissie open staan voor hervormingen.


Die obige Liste ist nicht erschöpfend und stellt lediglich einige Schlüsselmaßnahmen heraus, die im Zeitraum 2011-2014 vorangebracht werden, um den umfassenden strukturellen Wandel herbeizuführen, der zur Schaffung eines integrierten europäischen Verkehrsraums nötig ist.

De lijst hierboven is niet volledig, maar bedoeld om de belangrijkste maatregelen voor te stellen die in de periode 2011-2014 zullen worden genomen om de belangrijke structurele omwenteling op gang te brengen die nodig is om een geïntegreerde Europese vervoersruimte te creëren.


Diese Wahlen waren ein Meilenstein im Demokratisierungsprozess in Afghanistan und haben deutlich gezeigt, dass das afghanische Volk gewillt ist, einen Wandel herbeizuführen.

Deze verkiezingen vormden een mijlpaal in het Afghaanse democratiseringsproces en waren een duidelijke blijk van het verlangen van het Afghaanse volk naar verandering.


Wir wollen sowohl mit den Regierungen als auch mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um einen nachhaltigen Wandel herbeizuführen.

Hij verklaarde dat de EU met regeringen en civiele samenleving wil samenwerken om duurzame veranderingen tot stand te brengen.


Die Wirksamkeit der Zollkontrollen bei der Ausfuhr von Kulturgütern in Drittländer hängt von der Einstellung und dem Verhalten der Mitgliedstaaten gegenüber verschiedenen Aspekten von Kultur und Kunst ab. Es liegt also auf der Hand, daß durch die Verordnung zwar eine Harmonisierung der Ausfuhrförmlichkeiten und -unterlagen für Kulturgüter auf Gemeinschaftsebene erreicht wurde, aber kein tatsächlicher Wandel des Verhaltens und der Einstellungen zugunsten eines wirklichen Schutzes ...[+++]

De doelmatigheid van de douanecontroles ten aanzien van de uitvoer van cultuurgoederen naar derde landen loopt uiteen naargelang de houding en het gedrag van de lidstaten jegens de verschillende aspecten van cultuur en kunst. Het ligt dus voor de hand dat, ook al is de verordening erin geslaagd de voor de uitvoer van cultuurgoederen benodigde formaliteiten en documentatie op communautair niveau te uniformiseren, zij niet gepaard is gegaan met een echte, positieve verandering in het gedrag en de houding ten aanzien van een werkelijke communaut ...[+++]


Rassismus, Diskriminierung und Ungleichheit betreffen Jugendliche in besonderer Weise, und Jugendliche können sowohl Opfer als auch Täter rassistischer und gewalttätiger Handlungen sein; ihnen kommt daher eine zentrale Rolle dabei zu, in diesem Bereich einen positiven Wandel herbeizuführen.

Racisme, discriminatie en ongelijkheid hebben een specifieke uitwerking op jongeren, die, als het om racisme en geweld gaat, zowel slachtoffer als dader kunnen zijn; bijgevolg kunnen zij bij elke verandering ten goede een spilfunctie vervullen.


w