Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Willen des Volkes ausdrücken
Erklärung des letzten Willens
Guten Willen an den Tag legen
Testament

Traduction de «einen willen vonseiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guten Willen an den Tag legen

blijk geven van goede trouw


den Willen des Volkes ausdrücken

de volkswil tot uiting laten komen


Erklärung des letzten Willens | Testament

laatste wilsbeschikking | testament | uiterste wil | uiterste wilsbeschikking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass, was die der SPRL Carrières de Préalle erteilten Genehmigungen betrifft, der Verfasser der Studie in der zweiten Phase der Umweltverträglichkeitsstudie deren chronologische Auflistung vorgenommen hat und einen Willen vonseiten des Betreibers aufzeigt, seine Lage zu regularisieren;

Overwegende dat, wat betreft de vergunningen toegekend aan SPRL Carrières de Préalle, de auteur van het onderzoek de voorgeschiedenis heeft opgemaakt in de tweede fase van het milieueffectenonderzoek en toont dat de uitbater zijn toestand wil regulariseren;


Die Republik Moldau braucht den guten Willen vonseiten der internationalen Gemeinschaft, da das Land harte Zeiten durchlebt.

Moldavië heeft behoefte aan blijken van goede wil van de internationale gemeenschap, want het land maakt moeilijke tijden door.


52. fordert daher ein stärkeres Engagement vonseiten der EU in Zusammenarbeit mit regionalen Partnern bei der Lösung der festgefahrenen Konflikte auf dem Hoheitsgebiet der Länder der Östlichen Partnerschaft, insbesondere bei der Überwindung der festgefahrenen Lage in Südossetien und Abchasien und in Bergkarabach und der Einnahme einer umfassenden Rolle bei der Unterstützung eines anschließenden Friedensvertrags; ist der Meinung, dass die Transnistrien-Frage ein guter Testfall für den guten Willen ...[+++]

52. verzoekt de EU zich, in samenwerking met de regionale partners, sterker in te laten met het oplossen van de „bevroren conflicten” op het grondgebied van de landen van het oostelijk partnerschap, met name voor het doorbreken van de impasse inzake Zuid-Ossetië en Abchazië, en de impasse in het conflict over Nagorno-Karabach, en zich volledig in te zetten voor een vredesakkoord; is van mening dat de kwestie Trans-Dnjestrië een goede testcase voor de goede wil van de regionale partners kan vormen;


52. fordert daher ein fortgesetztes und starkes Engagement vonseiten der EU bei der Lösung der festgefahrenen Konflikte der Region in Zusammenarbeit mit anderen wichtigen regionalen Partnern, insbesondere bei der Beseitigung des Stillstands beim Konflikt um Bergkarabach und der Einnahme einer umfassenden Rolle bei der Unterstützung eines anschließenden Friedensvertrags; ist der Meinung, dass der Transnistrien-Konflikt friedlich gelöst werden kann und sollte, und ersucht die EU, weiter zu diesem Prozess beizutragen, der auch eine gute ...[+++]

52. verzoekt de EU derhalve om sterk betrokken te blijven bij het oplossen van de "bevroren conflicten" in de regio, in samenwerking met andere belangrijke regionale partners, met name door de impasse in het conflict over Nagorno-Karabach te doorbreken en zich volledig in te zetten voor een vredesakkoord; is van mening dat het conflict over Trans-Dnjestrië vreedzaam opgelost kan en moet worden en verzoekt de EU een verdere bijdrag ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es bedarf auch künftig eines starken politischen Willens vonseiten der Union, damit die Achtung der Menschenrechte zu einem echten Zugewinn in den internationalen Abkommen und bei der Stärkung der Menschenwürde führt, damit die Klausel kein toter Buchstabe ist und damit sie nicht scheinheilig verwendet und nur dann geltend gemacht wird, wenn sie unseren Interessen dient. Dazu muss Europa ein echtes Bekenntnis zu den Menschenrechten ablegen, und zwar ein effektives, glaubwürdiges und kohärentes Bekenntnis.

We zullen behoefte blijven hebben aan een flinke dosis politieke wil van de zijde van de Unie, als wij willen dat de eerbieding van de mensenrechten daadwerkelijk toegevoegde waarde betekent in de internationale overeenkomsten en in het stimuleren van de waardigheid, en als wij willen dat de opneming van de clausule geen dode letter blijft, niet op schijnheilige wijze wordt gebruikt of alleen wordt toegepast als dat in ons belang is. Daarom hebben we behoefte aan een Europa dat werkelijk betrokken is bij de eerbiediging van de mensenr ...[+++]


Sie hofft, dass dieser Freilassung vonseiten der birmanischen Staatsorgane weitere Gesten folgen werden, die einen echten Willen unter Beweis stellen, die insbesondere vom Sicherheitsrat und von der Generalversammlung der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebrachten Erwartungen der internationalen Gemeinschaft sowohl auf politischer Ebene als auch im Bereich der Menschenrechte zu erfüllen.

Zij hoopt dat de Birmaanse autoriteiten na deze vrijlating verdere gebaren zullen stellen waaruit blijkt dat zij werkelijk bereid zijn de verwachtingen van de internationale gemeenschap, zowel op politiek gebied als inzake mensenrechten, die met name door de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zijn geformuleerd.


Trotz redlicher Bemühungen, einseitiger Zugeständnisse und Gesten des guten Willens vonseiten der Frente Polisario, der legitimen Vertreterin der Interessen des Sahraui-Volkes, wie etwa die jüngste Freilassung aller Kriegsgefangenen, wird der Prozess durch die unnachgiebige Haltung der marokkanischen Regierung, die sich weigert, dem sahrauischen Volk Grundrechte zu gewähren, weiter behindert – auch wenn dies das Geringste ihrer Verbrechen ist.

Ondanks de inspanningen, unilaterale concessies en gebaren van goede wil van de zijde van de wettige vertegenwoordiger van de belangen van de Saharanen, het Polisariofront – zoals, bijvoorbeeld, de vrijlating van alle krijgsgevangenen – wordt dit proces bemoeilijkt door de ontoegeeflijke houding van de Marokkaanse regering – toegegeven, dit is wel het minste van de vele vergrijpen van deze regering – die weigert de Saharanen hun grondrechten te geven.


Ein solcher humanitärer Akt vonseiten der illegalen bewaffneten Gruppen könnte im Rahmen einer humanitären Vereinbarung erfolgen und wäre ein positives Signal für den Willen dieser Gruppen, den Weg des Friedens zu beschreiten.

Een dergelijke humanitaire daad van de illegale gewapende groeperingen zou passen in het kader van een humanitair akkoord en zou een positief signaal vormen dat zij voornemens zijn de weg van de vrede in te slaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen willen vonseiten' ->

Date index: 2024-01-30
w