Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de «einen wildwuchs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regelung der Glücksspiele über Instrumente der Informationsgesellschaft wird vom Gesetzgeber gerechtfertigt durch « einen Wildwuchs von Glücksspielen, die über das Internet angeboten werden » (ebenda, S. 8), was « ein gesetzgeberisches Eingreifen dringend notwendig » machte (ebenda, S. 9).

De regeling van de kansspelen via informatiemaatschappij-instrumenten wordt door de wetgever verantwoord door « een wildgroei van kansspelen die aangeboden worden via internet » (ibid., p. 8), wat « een wetgevend ingrijpen dringend noodzakelijk » maakte (ibid., p. 9).


Auch die EU sollte ihre Ausgaben reduzieren; das beginnt beim Agenturen-Wildwuchs, über die Vorbeitrittshilfe für die Türkei bis hin zu teuren Doppelstrukturen und Verwaltungskosten, die etwa durch den Europäischen Auswärtigen Dienst entstanden.

Ook de EU zou haar uitgaven moeten verlagen, om te beginnen bij de wildgroei van agentschappen, en vervolgens via de pretoetredingssteun voor Turkije tot aan de dure dubbele structuren en beheerkosten, die bijvoorbeeld zijn ontstaan door de Europese Dienst voor extern optreden.


AdR-Berichterstatter Michael Schneider (DE/EVP) warnte in diesem Zusammenhang allerdings vor einem Wildwuchs an sektorspezifischen EU-Förderprogrammen und forderte, dass der Europäische Sozialfonds nicht aus dem Rahmen der Kohäsionspolitik gelöst werden sollte.

Rapporteur Michael Schneider (DE/EVP) waarschuwde tevens voor een toename van het aantal sectorgerichte steunprogramma's van de EU en hamerde erop dat het Europees Sociaal Fonds deel moet blijven uitmaken van het cohesiebeleid.


(3) Zur Vermeidung von Wildwuchs bei den Umweltzeichenregelungen und zur Förderung der besseren Umweltverträglichkeit in allen Bereichen, in denen die Umweltauswirkungen einen Aspekt der Konsumentscheidung darstellen, sollte die Möglichkeit der Verwendung des Umweltzeichens der Gemeinschaft erweitert werden.

(3) Teneinde een proliferatie van milieukeursystemen te vermijden en betere milieuprestaties te bevorderen in alle sectoren waarin het milieueffect een element is bij de keuze van de consument, moet de mogelijkheid om de communautaire milieukeur te gebruiken worden uitgebreid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Wildwuchs von Technologien ist inakzeptabel.

Een wildgroei van technologieën is onaanvaardbaar.


Ein Wildwuchs von Technologien ist inakzeptabel.

Een wildgroei van technologieën is onaanvaardbaar.


(3) Zur Vermeidung von Wildwuchs bei den Umweltzeichenregelungen und zur Förderung der besseren Umweltverträglichkeit in allen Bereichen, in denen die Umweltauswirkungen einen Aspekt der Konsumentscheidung darstellen, sollte die Möglichkeit der Verwendung des Umweltzeichens der Gemeinschaft erweitert werden.

(3) Teneinde een proliferatie van milieukeursystemen te vermijden en betere milieuprestaties te bevorderen in alle sectoren waarin het milieueffect een element is bij de keuze van de consument, moet de mogelijkheid om de communautaire milieukeur te gebruiken worden uitgebreid.


Um einen Wildwuchs unterschiedlicher Regelungen für die Hinterlegung digitalen Materials zu verhindern, ist eine effektive Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten erforderlich und sollte gefördert werden.

Een effectieve samenwerking tussen de lidstaten, die nodig is om sterk uiteenlopende regels voor het deponeren van digitaal materiaal te voorkomen, moet worden gestimuleerd.


Der Zustand dieser Lebensräume verschlechtert sich aufgrund von Wildwuchs, Eutrophierung und Austrocknung.

Al deze habitats gaan achteruit als gevolg van verruiging, eutrofiëring en verdroging.


Um Wildwuchs zu vermeiden, hat die Europäische Kommission einen Vorschlag für eine diesbezügliche Harmonisierung vorgelegt.

Om wildgroei te voorkomen heeft de Europese Commissie een voorstel ingediend tot harmonisatie hiervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen wildwuchs' ->

Date index: 2025-07-01
w