Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen wichtigen kommerziellen vorteil » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission schlägt jetzt dem Ministerrat vor, gegen diese drei Länder Handelsmaßnahmen zu ergreifen, um gegen die kommerziellen Vorteile aus diesen illegalen Tätigkeiten vorzugehen.

De Commissie stelt de Raad van ministers nu voor handelsmaatregelen te nemen tegen deze drie landen om een einde te maken aan de commerciële voordelen die voortvloeien uit deze illegale activiteiten.


Wegen dieser wichtigen Vorteile sind FABs eine unverzichtbare Voraussetzung für den Erfolg des einheitlichen europäischen Luftraums in der EU und ein wichtiger Teil des EU-Binnenmarkts, in dem die Bürger überall frei reisen, leben und arbeiten können.

FAB’s zijn dus uiterst belangrijk voor het slagen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim en vormen een belangrijk onderdeel van de eengemaakte markt. Daardoor kunnen burgers vrij reizen, wonen en werken in de hele EU.


Die kommerziellen Vorteile und der Wert solcher Systeme sind offensichtlich, und es besteht ein verständliches europäisches Interesse daran, möglichst viele dieser Lösungen zu besitzen, und daran, dass diese unabhängig von Dritten funktionieren.

De voordelen en de commerciële waarde van die systemen zijn evident. Het is dan ook begrijpelijk dat Europa er belang aan hecht zelf te beschikken over de beste systemen die onafhankelijk van derden kunnen werken.


Ausgangspunkt für diese Partnerschaftsvereinbarungen waren Positionspapiere, die die Kommissionsdienststellen 2012 für jeden Mitgliedstaat verfasst haben und in denen dargelegt wird, wie die EU-Investitionen intelligentes, nachhaltiges und inklusives Wachstum fördern sollten, indem der Schwerpunkt auf die zentralen Vorteile und die wichtigen Wachstumssektoren in den Regionen und Mitgliedstaaten gelegt wird.

Het uitgangspunt voor deze partnerschapsovereenkomsten waren nota's van de diensten van de Commissie uit 2012 voor elke lidstaat waarin werd beschreven hoe de EU-investeringen zouden moeten bijdragen aan een slimme, duurzame en inclusieve groei door zich te concentreren op de belangrijkste comparatieve voordelen en de belangrijke groeisectoren in regio's en lidstaten.


106. unterstreicht, dass die EU, um ihren internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte nachzukommen, unter Berücksichtigung der Art der Abkommen und der spezifischen Lage in jedem Partnerland systematisch Klauseln hinsichtlich Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechten sowie sozialen und Umweltnormen in diese Abkommen aufnehmen sollte; ist der Meinung, dass diese Klauseln es der Kommission ermöglichen müssen, bei Vorliegen hinreichender Beweise von Verletzungen der Menschenrechte, einschließlich im arbeitsrechtlichen Bereich, die sich aus den Freihandelsabkommen ergebenden kommerziellen Vorteile auf eigene ...[+++]

106. onderstreept dat de EU, met het oog op de naleving van haar internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en gelet op de aard van de overeenkomsten en de eigen situatie van elk partnerland, systematisch clausules betreffende de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten alsmede de sociale en milieurechten moet invoeren; is van oordeel dat deze clausules de Commissie in de gelegenheid moeten stellen, alt ...[+++]


110. unterstreicht, dass die EU, um ihren internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte nachzukommen, unter Berücksichtigung der Art der Abkommen und der spezifischen Lage in jedem Partnerland systematisch Klauseln hinsichtlich Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechten sowie sozialen und Umweltnormen in diese Abkommen aufnehmen sollte; ist der Meinung, dass diese Klauseln es der Kommission ermöglichen müssen, bei Vorliegen hinreichender Beweise von Verletzungen der Menschenrechte, einschließlich im arbeitsrechtlichen Bereich, die sich aus den Freihandelsabkommen ergebenden kommerziellen Vorteile auf eigene ...[+++]

110. onderstreept dat de EU, met het oog op de naleving van haar internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en gelet op de aard van de overeenkomsten en de eigen situatie van elk partnerland, systematisch clausules betreffende de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten alsmede de sociale en milieurechten moet invoeren; is van oordeel dat deze clausules de Commissie in de gelegenheid moeten stellen, alt ...[+++]


Das Übereinkommen über die biologische Vielfalt (Convention on Biological Diversity (CBD)), in dem die EU Vertragspartei ist, verpflichtet die Unterzeichner, den Zugang zu genetischen Ressourcen, über die sie souveräne Rechte haben, zu erleichtern und die Ergebnisse aus Forschung und Entwicklung sowie die Vorteile, die sich aus der kommerziellen Nutzung dieser Ressourcen ergeben, in gerechter und ausgewogener Weise zu teilen.

Het Verdrag inzake biologische diversiteit (VBD), waarbij de EU partij is, verplicht de verdragspartijen de toegang tot de genetische hulpbronnen waarover zij soevereine rechten uitoefenen, te vergemakkelijken en de resultaten van onderzoek en ontwikkeling alsook de uit de commerciële exploitatie van dergelijke hulpbronnen voortvloeiende baten op een eerlijke en billijke manier te verdelen.


(15) Es ist notwendig vorzusehen, dass Maßnahmen den Wert der Subventionen oder der eingeräumten nicht kommerziellen Vorteile oder den Wert der Schädigung, falls dieser Betrag niedriger ist, nicht überschreiten.

(15) Bepaald dient te worden dat in het kader van maatregelen toegepaste rechten niet hoger mogen zijn dan de waarde van de verleende subsidies of niet-commerciële voordelen, al naar gelang het geval, of dan de waarde van de berokkende schade, indien deze lager is;


Nachdem die Kommission eine Studie vorgelegt hat, die die wirtschaftlichen und kommerziellen Vorteile sowie die technische Durchführbarkeit belegt, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass alle Unternehmen, die öffentliche Telefonnetze betreiben, alle Anrufe aus dem und in den europäischen Telefonnummernraum ausführen, der durch die regionale Vorwahl 3883 oder etwaige andere, in Gebrauch befindliche regionale Vorwahlen gekennzeichnet ist.

Afhankelijk van een voorafgaande, door de Commissie te entameren studie die de economische en commerciële voordelen en de technische uitvoerbaarheid aantoont, zorgen de lidstaten ervoor dat alle ondernemingen die openbare telefoonnetten exploiteren, alle oproepen naar en uit de Europese telefoonnummeringsruimte behandelen waarvoor de regionale code "3883" of eventuele andere Europese regionale codes worden gebruikt.


Zur Steigerung der Arbeitsproduktivität und der Nachfrage nach Arbeitskräften könnte wie folgt vorgegangen werden: - Unterstützung eines Wirtschaftswachstums auf breiter Grundlage und einer umfassenden Verteilung seiner Vorteile durch entsprechende makro-ökonomische Strategien; - Förderung eines adäquaten Zugangs zu wichtigen Voraussetzungen wie Kenntnisse und Fertigkeiten, Boden, Kredit, Kapital und Technologie, um die Beschäftig ...[+++]

Met het oog op de vergroting van de arbeidsproduktiviteit en -vraag zouden de volgende maatregelen kunnen worden genomen : - waarborgen dat in het kader van het macro-economisch beleid gestreefd wordt naar een economische groei op brede basis die aan zoveel mogelijk mensen ten goede komt ; - het bevorderen van een eerlijke spreiding van onder andere vaardigheden, grond, kredieten, kapitaal en technologie, ten einde de werkgelegenheid in plattelands- en stedelijke gebieden, alsook de arbeidsproduktiviteit te verbeteren, waarbij met name aandacht dient te worden geschonken aan de belangen van vrouwen ; - steun voor de formulering en tenu ...[+++]


w