Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen wichtigen bestandteil dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Maßnahmen zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen tragen zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern bei und bilden einen wichtigen Bestandteil dieser Verordnung.

Actie voeren ter bestrijding van geweld tegen vrouwen draagt bij aan het bevorderen van gelijkheid tussen vrouwen en mannen en vormt een krachtig onderdeel van deze verordening.


Folglich, auch wenn davon ausgegangen würde, dass die Verteilung der Ernennungen in einen höheren Dienstgrad zwischen den in Artikel 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 30. Juli 1938 vorgesehenen Sprachregelungen Bestandteil des Bereichs der Regelung des « Gebrauchs der Sprachen » im Sinne von Artikel 30 der Verfassung wäre, kann weder das Fehlen einer solchen Regelung, noch das Fehlen einer dem König erteilten Ermächtigung, eine solche Regelung anzunehmen, als unvereinbar mit dieser ...[+++]

Bijgevolg, ook al werd de verdeling van de benoemingen in een hogere graad tussen de in artikel 1, tweede lid, van de wet van 30 juli 1938 bedoelde taalstelsels geacht tot het regelgevingsgebied van het « gebruik van de talen » in de zin van artikel 30 van de Grondwet te behoren, kan noch de ontstentenis van een dergelijke regelgeving, noch de ontstentenis van een machtiging aan de Koning om een dergelijke regelgeving aan te nemen, als onbestaanbaar met die bepaling van de Grondwet worden beschouwd.


Dass der Betrag dieser Obergrenze unterschiedlich ist, je nachdem, ob es sich um einen Arbeitnehmer aus dem öffentlichen Sektor oder aus dem Privatsektor handelt, ist zu erklären durch die Unterschiede, die zwischen der Erwerbsfähigkeit beider Kategorien von Personen bestehen, deren Bestandteile - auch unter Berücksichtigung der Pensionen und außergesetzlichen Entschädigungen - bisweilen für den öffentlichen Sektor und bisweilen fü ...[+++]

Dat het bedrag van die bovengrens verschilt al naargelang het gaat om een werknemer uit de overheidssector dan wel de privésector, laat zich verklaren door de verschillen die bestaan tussen het verdienvermogen van beide categorieën van personen, waarvan de componenten - mede de pensioenen en de extralegale vergoedingen in overweging genomen - nu eens in het voordeel zijn van de overheidssector, dan weer in het voordeel van de privésector.


Die Ausarbeitung einer wirksamen Rückführungspolitik stellt einen wichtigen Bestandteil dieser Arbeit dar.

De ontwikkeling van een effectief terugkeerbeleid is een belangrijke factor in deze werkzaamheden.


(1) Das Weißbuch der Kommission über die Europäische Verkehrspolitik von September 2001 hebt die Entwicklung der Intermodalität als praktisches und wirksames Mittel hervor, um ein ausgewogenes Verkehrssystem zu ermöglichen, und schlägt die Entwicklung von Meeresautobahnen, qualitativ hochwertige integrierte intermodale maritime Angebote, als wichtigen Bestandteil dieser Strategie vor. Auf seiner Tagung in Göteborg vom 15. und 16. Juni 2001 erhob der Europäische Rat ein ausgewogeneres Verhältn ...[+++]

(1) In het Witboek van de Commissie over het gemeenschappelijk vervoerbeleid van september 2001 wordt de ontwikkeling van intermodaliteit nadrukkelijk genoemd als een praktisch en doeltreffend middel om tot een evenwichtig vervoerssysteem te komen, en wordt de ontwikkeling van snelwegen op zee, geïntegreerde intermodale maritieme vervoersopties van hoge kwaliteit, voorgesteld als een belangrijk onderdeel van deze strategie. Op zijn bijeenkomst in Göteborg op 15 en 16 juni 2001 heeft de Europese Raad verklaard dat een verschuiving in het evenwicht tussen de vervoersmodaliteiten een centrale doelstelling is in de strategie voor duurzame on ...[+++]


In der Erwägung, dass nach Zerkleinerung der Kalk mit niedrigem Gehalt, d.h. ca. 40% der Produktion, als Mischgut verkauft wird, und der Kalk mit hohem Gehalt, der 60% der Produktion entsprechen sollte, Zuckerfabriken, der Chemieindustrie und Kalkherstellern als rohes Produkt verkauft werden könnte; dass dieser Kalk mit hohem Gehalt als Input in einen wichtigen Wirtschaftssektor in der Wallonie im Sinne des vorerwähnten Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2002 betrachtet werden muss;

Overwegende dat de kalksteen met een laag gehalte na vergruizing verkocht wordt als granulaat tegen ongeveer 40 % van de productie terwijl de kalksteen met een hoog gehalte, goed voor 60 % van de productie, verkocht zou kunnen worden als onbewerkt product voor de suikerraffinaderijen, de scheikundige industrie en de kalkproducenten; dat die kalksteen met een hoog gehalte als een productiemiddel moet worden beschouwd in een belangrijke economische sector in Wallonië in de zin van voornoemde beslissing van de Waalse Regering van 27 maart 2002;


Dieser Bereich bezieht sich auf die Notwendigkeit, die landwirtschaftliche Entwicklung als integralen und strategisch wichtigen Bestandteil der nationalen, regionalen und kontinentweiten Entwicklungsagenda zu behandeln, in Anerkennung der Tatsache, dass die Landwirtschaft der Schlüsselfaktor für wirtschaftliches Wachstum und die Verringerung der Armut ist.

Dit gebied heeft betrekking op de noodzaak om de landbouwontwikkeling als integraal en strategisch onderdeel te beschouwen van de ontwikkelingsagenda op nationaal, regionaal en continentaal niveau, waarbij de landbouw erkend wordt als sleutelfactor voor economische groei en de vermindering van de armoede.


Einen wichtigen Bestandteil dieser Strategie bildet die Sicherstellung eines ausreichenden Einkommens.

Een voldoende inkomen is binnen deze aanpak van essentieel belang.


Einen wichtigen Bestandteil dieser Strategie bildet die Sicherstellung eines ausreichenden Einkommens.

Een voldoende inkomen is binnen deze aanpak van essentieel belang.


i) ihre Bemühungen um die effektive Integration der IKT in die Bildungs- und Ausbildungssysteme als wichtigen Bestandteil der in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) und in dem Bericht über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme geforderten Anpassung dieser Systeme fortzusetzen;

i) te blijven streven naar werkelijke integratie van ICT in de onderwijs- en opleidingsstelsels als een belangrijk onderdeel van de aanpassing van de onderwijs- en opleidingsstelsels waarom werd verzocht in de conclusies van de Europese Raad van Lissabon en in het verslag over concrete doelstellingen van de onderwijsstelsels;


w