Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen wesentlichen teil ihrer tätigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Absatz 1 findet keine Anwendung auf 1. Behörden, deren Auftrag das Erzielen von Einnahmen erfordert, um einen wesentlichen Teil ihrer Kosten im Zusammenhang mit der Erfüllung ihrer öffentlichen Aufträge zu decken; 2. im Ausnahmefall, Dokumente, für die die betreffende Behörde aufgrund eines Dekrets oder eines Erlasses der Regierung ausreichend Einnahmen erzielen muss, um einen wesentlichen Teil der Kosten im ...[+++]

Het eerste lid is niet van toepassing op : 1° overheden die verplicht zijn inkomsten te genereren om een aanzienlijk deel van de kosten van de uitoefening van hun openbare taken te dekken; 2° in uitzonderingsgevallen, documenten waarvoor de betrokken overheid krachtens een decreet of een besluit van de Regering verplicht is voldoende inkomsten te genereren om een aanzienlijk deel van de kosten van de verzameling, productie, vermen ...[+++]


Nach Prüfung der früheren Verwaltungspraxis stellt die Kommission fest, dass diese Steuervorentscheide oftmals Unternehmen gewährt wurden, die einen wesentlichen Teil ihrer Tätigkeiten nach Belgien verlagert oder dort umfangreiche Investitionen getätigt haben.

Na onderzoek van de administratieve praktijk uit het verleden, constateert de Commissie dat deze fiscale rulings vaak worden toegekend aan ondernemingen die een substantieel deel van hun activiteiten naar België hebben verplaatst of die in België fors hebben geïnvesteerd.


Soweit eine Person wie Herr Renneberg zwar in einem Mitgliedstaat wohnt, aber den wesentlichen Teil ihrer zu versteuernden Einkünfte aus einer abhängigen Beschäftigung in einem anderen Mitgliedstaat bezieht, ohne in ihrem Wohnmitgliedstaat nennenswerte Einkünfte zu haben, ist ihre Situation im Hinblick auf ihren Beschäftigungsmitgliedstaat für die Zwecke der Berücksichtigung ihrer Steuerkraft objektiv der Situation einer Person ver ...[+++]

Voor zover een persoon als Renneberg, hoewel hij in een lidstaat woont, het grootste deel van zijn belastbaar inkomen verwerft uit een in een andere lidstaat uitgeoefende werkzaamheid in loondienst, zonder dat hij inkomsten van betekenis in zijn woonstaat verwerft, is zijn situatie, wat de inaanmerkingneming van zijn fiscale draagkracht betreft, uit het oogpunt van zijn werkstaat objectief vergelijkbaar met de situatie van een ingezetene van laatstgenoemde lidstaat die ook in deze lidstaat een werkzaamheid in loondienst uitoefent.


Sowohl STM als auch NXP bringen einen Teil ihrer Tätigkeiten in das Joint Venture ein.

Zowel STM als NXP brengen een deel van hun activiteiten in de joint venture onder.


den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem das Unternehmen oder der Arbeitgeber, das bzw. der sie beschäftigt, seinen Sitz oder Wohnsitz hat, sofern sie keinen wesentlichen Teil ihrer Tätigkeiten in dem Wohnmitgliedstaat ausübt.

de wetgeving van de lidstaat waar de zetel van de onderneming of het domicilie van de werkgever waarbij hij voornamelijk werkzaam is zich bevindt, indien hij geen substantieel gedeelte van zijn werkzaamheden verricht in de lidstaat waar hij woont.


den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sich der Mittelpunkt ihrer Tätigkeiten befindet, wenn sie nicht in einem der Mitgliedstaaten wohnt, in denen sie einen wesentlichen Teil ihrer Tätigkeit ausübt.

de wetgeving van de lidstaat waar zich het centrum van belangen van zijn werkzaamheden bevindt, indien hij niet woont in een van de lidstaten waar hij een substantieel gedeelte van zijn werkzaamheden verricht.


Um eine spürbare Kostenangleichung zu erreichen, müssen die Partner normalerweise bei einem wesentlichen Teil ihrer Tätigkeiten zusammenarbeiten.

Bovendien moeten de partijen doorgaans samenwerken met betrekking tot een aanzienlijk deel van hun activiteiten om een aanzienlijke mate van gemeenschappelijke kosten te bereiken.


Beide Instanzen schöpften ihre Zuständigkeit nämlich aus Artikel 170 der Verfassung und erzielten einen wesentlichen Teil ihrer Einkünfte aus den Steuern.

Beide instanties putten immers hun bevoegdheid uit artikel 170 van de Grondwet en halen een groot deel van hun inkomsten uit de fiscaliteit.


Zur Aufrechterhaltung ihrer Wettbewerbsfähigkeit kann diese Industrie im Rahmen des passiven Veredelungsverkehrs einen Teil ihrer Produktion in Drittländer mit geringeren Arbeitskosten verlegen, ohne die Kontrolle über die Produktion zu verlieren. Dabei hat sie die Möglichkeit, Gemeinschaftsmaterialien zu verwenden und einen wesentlichen Teil der Produktion in der Gemeinschaft zu belassen.

Om het mededingingsvermogen van deze sector te handhaven staat de passieve veredeling deze industrie toe een gedeelte van haar produktie te verleggen naar derde landen waar de loonkosten minder hoog zijn, zonder de controle over de produktie te verliezen, door met materialen uit de Gemeenschap te werken met handhaving van een aanzienlijk deel van de produktie in de Gemeenschap.


Zur Aufrechterhaltung ihrer Wettbewerbsfähigkeit kann diese Industrie im Rahmen des passiven Veredelungsverkehrs einen Teil ihrer Produktion in Drittländer mit geringeren Arbeitskosten verlegen, ohne die Kontrolle über die Produktion zu verlieren; dabei hat sie die Möglichkeit, Gemeinschaftsmaterialien zu verwenden und einen wesentlichen Teil der Produktion in der Gemeinschaft beizubehalte ...[+++]

Op grond van deze regeling kunnen bedrijven in deze sector, om hun concurrentievermogen te handhaven, materialen uit de Gemeenschap in een derde land met lagere loonkosten laten be- of verwerken, zodat zij de controle op de produktie niet verliezen.


w